Publicité

Aidez à traduire « Kogda menya tı pozovesh (когда меня ты позовешь) »

russe/Romanization/Romanization 2
A A

Kogda menya tı pozovesh (когда меня ты позовешь)

В твоих глазах опять упрек.
Как же ты меня не понимаешь.
И скорби ты не разделяешь.
Я как и прежде одинок.
Я по осенним мягким тропам
Уйду неведомо куда.
Пусть растекается вода
Весенним паводком неловким.
Когда меня ты позовешь, боюсь тебя я не услышу...
Так громко дождь стучит по крыше,
Все тот же запевала-дождь...
Запевала-дождь запевала-дождь..
Твой дождь.
В твоих глазах опять упрек.
Как ты меня не понимаешь.
И скорби ты не разделяешь.
Я как и прежде одинок
И по прошествии сезона ,не сохраню своей мечты.
Такой пустой и монотонной
Чтоб поскорей очнулась ты.
Когда меня ты позовешь, боюсь,что тебя я не услышу.
Так громко дождь стучит по крыше...
Все тот же запевала-дождь...
Запевала- дождь...
Твой дождь...
 
Plus de traductions de « Kogda menya tı pozovesh (когда меня ты позовешь) »
Commentaires