✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Medet ya Ali
1. Ene'l-Hakk dedimde çekildim dara,
Edeb-Erkân bize bize doğru yol oldu.
İki melek geldi sual sormaya,
Yardımcımız Şahı Şahı Merdana düştü...
— Hü Hü Hü Hü medet ya Ali...
Hü Hü Hü Hü pirim ya Ali...
Hü Hü Hü Hü canım ya Ali...
Hü Hü Hü Hü yetiş ya Ali...
2. Bir bade verdiler; alda iç deyi, alda iç deyi,
Arkamızdan haber geldi uç deyi,
Kıldan yaratılmış hey dost köprü geç deyi,
Üstüne uğradım doğru Yol oldu...
— Hü Hü Hü Hü medet ya Ali...
Hü Hü Hü Hü pirim ya Ali...
Hü Hü Hü Hü şalım ya Ali...
Hü Hü Hü Hü yetiş ya Ali...
3. Bir kapı açıldı içeri vardım, içeri vardım,
Bir ayak üstünde çok vakit kaldım,
Hakk nizam terazi ben orda gördüm,
Etim sindi kemiklerim hal oldu...
— Hü Hü Hü Hü medet ya Ali...
Hü Hü Hü Hü pirim ya Ali...
Hü Hü Hü Hü şalım ya Ali...
Hü Hü Hü Hü yetiş ya Ali...
4. Abdal Pir Sultan'ım alemler mahı, alemler mahı,
Ay gibi doğmuştur cihanın Şah'ı,
İkrar verdim Pire dönmem vallahi,
Durağımız muhabbetten Yol oldu...
— Hü Hü Hü Hü medet ya Ali...
Hü Hü Hü Hü pirim ya Ali...
Hü Hü Hü Hü şalım ya Ali...
Hü Hü Hü Hü yetiş ya Ali...
Publié par hajoseszter 2020-04-29
Traduction
Help Oh Ali
1. I said "Ene'l-Hakk"[1] and hanged to gallowses
The rules of good manners are the right way to us
Two angels came to ask question
Our supporter Şahı Merdan[2] has fallen
— Hü Hü Hü Hü help oh Ali...
Hü Hü Hü Hü my sage oh Ali...
Hü Hü Hü Hü my dear oh Ali...
Hü Hü Hü Hü hand up oh Ali...
2. They gave a wine; to take and drink, to take and drink,
Afterward we got the news to fly,
To pass the bridge that created by hair, oh my friend
I took a step and it became the right way
— Hü Hü Hü Hü help oh Ali...
Hü Hü Hü Hü my sage oh Ali...
Hü Hü Hü Hü my dear oh Ali...
Hü Hü Hü Hü hand up oh Ali...
3. A door opened, i went in, went in,
I stayed on the one leg for a long time,
I saw the God(Truth), law, scales there,
I rapturized
— Hü Hü Hü Hü help oh Ali...
Hü Hü Hü Hü my sage oh Ali...
Hü Hü Hü Hü my dear oh Ali...
Hü Hü Hü Hü hand up oh Ali...
4. Oh my Abdal Pir Sultan[3], the moon of universes, moon of universes,
The Shah of the world born like the moon,
I promised to the Pir, i do not backpedal in truth,
Our stop is became a way from love(friendly conversation)...
— Hü Hü Hü Hü help oh Ali...
Hü Hü Hü Hü my sage oh Ali...
Hü Hü Hü Hü my dear oh Ali...
Hü Hü Hü Hü hand up oh Ali...
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
hajoseszter | 3 années 7 mois |
Publié par Egesel Bozgeyik 2020-08-08
Ajouté en réponse à la demande de hajoseszter
Commentaires de l’auteur·e :
[1] Ene'l-Hakk is a arabic sentence means "I am the God". The writer of this poem is a person who disobey to the common relegious beliefs at that area and biases people against to the sultan. So that's why they charge and hanged him.
[2] Şahı Merdan is a title of Ali bin Ebu Talib(both groom and cousin of Prophet Muhammad). It means "king of braves"
[3] This is the poet's name that hanged. This is the Turkish folk poetry's rule. Poets write their title or real name to the last verse.
✕
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Corrections would be welcomed.