-
Սիրեմ քեզ լիանամ → traduction en russe
✕
Traduction
Наполняюсь, тебя любя
Обрёл тебя сейчас, и уже никогда не отпущу
Нашёл тебя и вот теперь сердце своё место нашло
Любя тебя, наполнюсь, тобой восхищусь,
Смотря в глаза твои, камнем стану
Скажи же мне, красавица, с твоим образом как мне совладать
Мир обретает смысл только с тобой,
Сердце бьётся, родная, только с тобой
И если и жить мне, то только с тобой
Тебя любя, и любовь в жизни пойму, только с тобой (2)
Стою рядом с тобой сейчас, дорогая, ты моя королева,
Сердце своё даю тебе, чудесная армянка,
Каждый момент и час буду жить тобой,
И прожитые дни тебе подарю,
Лучше тебя я не видел никого и не увижу
Мир обретает смысл только с тобой,
Сердце бьётся, родная, только с тобой
И если и жить мне, то только с тобой
Тебя любя, и любовь в жизни пойму, только с тобой (2)
Merci ! ❤ | ||
remercié 47 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
art_mhz2003 | 3 années 3 semaines |
Горбаченко | 4 années 7 mois |
Des invités ont remercié 45 fois
Publié par Alexander Listengort 2018-08-11
Ajouté en réponse à la demande de Жасмин Акопян
✕
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Alexander Listengort
Rôle : Maître
Contribution : 892 traductions, 395 translittérations, 819 chansons, 5614 remerciements, a répondu à 62 demandes 51 membres aidés, 2 chansons transcrites, a ajouté 26 expressions, a expliqué 64 expressions, a laissé 296 commentaires
Page d'accueil : taplink.cc/listengort888
Langues : maternelle arménien, anglais, hébreu, russe, courant français, allemand, espagnol, turc, débutant géorgien, polonais, sanskrit, ukrainien
© Copyright հեղինակային իրավունքներ Derechos de autor זכויות יוצרים Telif hakkı Авторские права:
Александр Листенгорт Ալեքսանդր Լիստենգորթ Alexander Listengort אלכסנדר ליסטנגורט