-
Утро надежд → traduction en anglais
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Утро надежд
Тихий вечер на травы упал
Звездный хор зазвучал в тишине
Милый мой, я хочу, чтоб ты это знал
Как ты дорог, как ты нужен мне
Я очнулась от девичьих снов
И увидела их наяву
И совсем не боюсь этих громких слов
Я как в сказке с тобой живу
Припев:
Знаю, что ты в мире разлук мне подарен судьбой
Утро надежд, светлых надежд, я встречаю с тобой
Утро надежд, наших надежд, ты встречаешь со мной
Где любой быть хочу с тобой
Я судьбе благодарна своей
И ее я прошу об одном:
Подари нам больше солнечных дней
Нам ведь так хорошо вдвоем
Припев.
Наши с тобою дороги сошлись не зря
Мы рождены друг для друга - ты и я
Припев.
Publié par fpaulac 2013-05-25
Dernière modification par Andrew from Russia 2022-08-20
Traduction
Morning of hope.
A quiet afternoon fell on the grass
a choir of stars sounded in silence
my dear, I wish, so you know,
How dear are you, how much I need you
I awoke from my girlish dreams
and saw how they became real
and I don´t fear at all these strong words
I live with you as in a tale
Choir:
I know you are a present from destiny, in a world of separation
Morning of hope, bright hopes, I meet with you
Morning of hope, our hopes, you meet with me
wherever to be, I wish to be with you
I’m grateful to my destiny
I ask it for just a thing:
give us more sunny days
so, after all, we are fine together
Choir
Our roads haven’t crossed in vain
we are born for each other, you and me.
Choir
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Zarina01 | 5 années 1 mois |
Publié par Dschebe 2019-02-14
Ajouté en réponse à la demande de Zarina01
✕
Alsou: Top 3
1. | Зимний сон (Zimniy son) |
2. | Каз канаты (Kaz kanaty) |
3. | Иногда (Inogda) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires