La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Утро надежд

Тихий вечер на травы упал
Звездный хор зазвучал в тишине
Милый мой, я хочу, чтоб ты это знал
Как ты дорог, как ты нужен мне
 
Я очнулась от девичьих снов
И увидела их наяву
И совсем не боюсь этих громких слов
Я как в сказке с тобой живу
 
Припев:
Знаю, что ты в мире разлук мне подарен судьбой
Утро надежд, светлых надежд, я встречаю с тобой
Утро надежд, наших надежд, ты встречаешь со мной
Где любой быть хочу с тобой
 
Я судьбе благодарна своей
И ее я прошу об одном:
Подари нам больше солнечных дней
Нам ведь так хорошо вдвоем
 
Припев.
 
Наши с тобою дороги сошлись не зря
Мы рождены друг для друга - ты и я
 
Припев.
 
Traduction

Morning of hope.

A quiet afternoon fell on the grass
a choir of stars sounded in silence
my dear, I wish, so you know,
How dear are you, how much I need you
 
I awoke from my girlish dreams
and saw how they became real
and I don´t fear at all these strong words
I live with you as in a tale
 
Choir:
I know you are a present from destiny, in a world of separation
Morning of hope, bright hopes, I meet with you
Morning of hope, our hopes, you meet with me
wherever to be, I wish to be with you
 
I’m grateful to my destiny
I ask it for just a thing:
give us more sunny days
so, after all, we are fine together
 
Choir
 
Our roads haven’t crossed in vain
we are born for each other, you and me.
 
Choir
 
Commentaires