La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Anggun

    Visszhang (You and I) → traduction en anglais

Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Echo (You and I)

You and I
You and I
 
I hear the echo of our steps in rythm
Marching, never in the same direction
We're going forward but what are we chasing?
 
A shadow flies over our footsteps
All the memories whisper and give us chase
I would run far from you, tell me where to?
 
We lose ourselves, we hope for each other
We get lost somewhere
One day, we'll find each other again, above and beyond
 
In my dreams, in my dreams
In my heart, in my mind
I see you and I, there is you and I
 
I hear the echo of our steps in rythm
Marching, never in the same direction
We're going forward but what are we chasing?
 
We lose ourselves, we hope for each other
We get lost somewhere
One day, we'll find each other again, above and beyond
 
In my dreams, in my dreams
In my heart, in my mind
I see you and I, there is you and I
 
There is you and I
There is you and I
 
I can hear your voice is far in the distance
Maybe tomorrow a new adventure awaits
Where could I go without you?
 
We lose ourselves, we hope for each other
We get lost somewhere
One day, we'll find each other again, above and beyond
 
In my dreams, in my dreams
In my heart, in my mind
I see you and I, there is you and I
 
Paroles originales

Visszhang (You and I)

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais, français, hongrois)

Expressions idiomatiques dans « Visszhang (You and ... »
Commentaires
IceyIcey
   Mar, 16/03/2021 - 12:36

Hello! Thank you for providing this translation, but please, do not leave the bits in languages you don't speak yourself untranslated, otherwise the translation will be considered incomplete. You can either contact someone who speaks the language and ask them to translate those parts or alternatively, you can find here an already published translation of those parts. You can ask the author if they mind you copying their translation and if they say it's ok, you can publish those bits here and give credits to the translator in the description.