Publicité

Salva-Me (traduction en espagnol)

  • Artiste: RBD
  • Chanson: Salva-Me 5 traductions
  • Traductions : anglais #1, #2, croate, espagnol, hongrois
portugais

Salva-Me

O que é que eu faço pra mudar?
Corro atrás da esperança
Porque você não vai voltar.
 
Sobrevivo mesmo sem tentar
Cheia de nós na garganta
Penso em você, ao nem pensar.
 
Pouco a pouco o coração
Vai perdendo a fé, perdendo a voz.
 
(Salva-me do vazio)
Salva-me da solidão
(Salva-me desse frio)
Vem depressa, vem me salvar
(Salva-me do vazio)
Salva-me da escuridão
(Salva-me desse frio)
Não me deixe sozinha mais.
 
Me proponho a continuar
Mas o amor é uma palavra
Que deixa a gente duvidar.
 
Sobrevivo mesmo sem tentar
Cheia de nós na garganta
Penso em você, ao nem pensar.
 
Pouco a pouco o coração
Vai perdendo a fé, perdendo a voz.
 
(Salva-me do vazio)
Salva-me da solidão
(Salva-me desse frio)
Vem depressa, vem me salvar
(Salva-me do vazio)
Salva-me da escuridão
(Salva-me desse frio)
Não me deixe sozinha mais.
 
(Salva-me do vazio)
Salva-me da solidão
(Salva-me desse frio)
Vem depressa, vem me salvar
(Salva-me do vazio)
Salva-me da escuridão
(Salva-me desse frio)
Não me deixe sozinha mais.
 
Salva-me, salva-me!
 
Publié par SzabcsiiSzabcsii le Jeu, 31/01/2013 - 08:30
Dernière modification par phantasmagoriaphantasmagoria le Sam, 01/04/2017 - 02:37
traduction en espagnolespagnol
Aligner les paragraphes
A A

Sálvame

¿Qué puedo hacer para cambiar?
corro detrás de la esperanza
porque no vas a volver.
 
Incluso sobrevivo sin intentar
llena de nudos en la garganta
no puedo parar de pensar en ti.
 
Poco a poco el corazón
va perdiendo la fe, perdiendo la voz.
 
Sálvame del olvido,
sálvame de la soledad,
sálvame de este frio,
ven de prisa, ven a salvarme.
 
Sálvame del olvido,
sálvame de la oscuridad
sálvame de este frio
ya no me dejes sola.
 
Me propongo a continuar
pero el amor es una palabra
que deja a la gente dudando.
 
Incluso sobrevivo sin intentar
llena de nudos en la garganta
no puedo parar de pensar en ti.
 
Poco a poco el corazón
va perdiendo la fe, perdiendo la voz.
 
Sálvame del olvido,
sálvame de la soledad,
sálvame de este frio,
ven de prisa, ven a salvarme.
 
Sálvame del olvido,
sálvame de la oscuridad
sálvame de este frio
ya no me dejes sola.
 
Sálvame del olvido,
sálvame de la soledad,
sálvame de este frio,
ven de prisa, ven a salvarme.
 
Sálvame del olvido,
sálvame de la oscuridad
sálvame de este frio
ya no me dejes sola.
 
Sálvame, sálvame.
 
Merci !
1 remerciement
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation). @= a/o (for Spanish translations only, @ can be switched from a feminine or masculine perspective.
Publié par phantasmagoriaphantasmagoria le Mar, 28/03/2017 - 18:54
Dernière modification par phantasmagoriaphantasmagoria le Jeu, 06/04/2017 - 04:46
Collections avec « Salva-Me »
Expressions idiomatiques dans « Salva-Me »
Commentaires