Salvatore Adamo
Salvatore Adamo
Titre de la chanson, Album , Langue
Toutes les paroles des chansons
20 ans
À ceux qui rêvent encore
À demain sur la Lune
À notre amour
A nuestro amor (A notre amour)
A treize pas d'un saule
À vot' bon cœur
À vous, maintenant
Aber mit dir ist meine Welt noch schön
Accanto a te l'estate
Ach, die schönen Damen
Affida una lacrima al vento
Ailleurs
Al nostro amore
Alan et la pomme
Alice
Aline
Alors, marchez
Alors... reviens-moi
Amo
Amor, amor (Amour, amour)
Amorine
Amorine (German)
Amour perdu
Amour perdu, leb wohl Cherie
Amour, amour
Amoureux
Anima
Another love affair
Armer Poet
Arroyo de mi infancia (Le ruisseau de mon enfance)
Au café du temps perdu
Au pied d'un arbre mort
Autoroute du soleil
Autre chose
Avec des « si »
Avec toi
Away too long
Ballade à la pluie
Berlin ce jour-là Salvatore Adamo
Bis morgen auf dem Mond mit dir
Bonsoir
Bruxelles
Buvons à notre souvenir
C'est Ma Vie
C'est pas légal
C'est pas que tu sois bête
Ça va trop bien
Cade la neveTraduction
Cai a Neve
Cailloux blancs
Canterò
Car je veux
Cara bambina
Cara Italia
Cara Italia (German)
Caresse
Caro amico
Caruso
Casamiento
Ce Georges
Ce sera toi
Cet amour
Cette chanson
Ceux que j'aime
Ceux qui s'aiment
Chanson en rondelles
Chanson pour toi
Chansons qui chantent
Chantez
Chat gris chagrin
Cher amour
Chercheur d'or
Chevalier sans souliers
Claire (Clair)
Come back my love
Come sempre
Comme on change
Comme toujours
Comme une eau qui coule claire
Como las rosas (Quand les roses)
Complainte d'un amour mort
Crazy Lue
Creusons
Crier ton nom
Croque-cerise
Cœur mon cœur (Hearts)
D'autres filles
D'un amour à l'autre
Dann komm zurück
Dans le regard d'une femme
Dans le vert de ses yeux
Dans les mille ans qui viennent
Dans ma hotte
Dans ton sommeil
Das Wunder der Liebe
De l'autre côté du pont
De me savoir aimé de toi
De père à fille
De quoi as-tu peur, imbécile ?
De quoi je me mêle?
De toi à moi
Dear Ann(Chere Anne)
Der Gehenkte
Der Hund
Der Sommer, den ich fand
Der Stier und das Kind
Der Zirkus Antony
Des belles personnes
Des mots dans le vent
Des nouvelles de l'amour
Des petits riens
Desole est bien le mot qui tue
Después
Die alte Dame, der Sänger und die Spatzen
Die Feen sterben nicht
Die Fliege Arthur
Die Geschenke Für Dich
Die Goldene Kutsche
Die Liebe kann ein Anfang sein
Die Reise Zu Dir
Die Stadt im Meer
Die Sünderin
Die Wolkenkratzer
Die Zeit in einer Flasche
Diese Welt ist ein Jahrmarkt
Diferencias
Différences
Difficile d'être heureux
Dime, musa (Dis, ma muse)
Dis, ma muse
Dites-moi qui
Dolce PaolaTraduction
Domani sulla luna
Donne dell'estate
Douceur
Drôle d'amour
Drüben Auf Der Sonnenseite
Du bist
Du bist nicht mehr da
Du bist wie die Liebe
Du bist wieder da
Du kamst zurück
Du soleil, du boulot
Dust in the wind (Poussière au vent)
È la mia vita
Eddy Cochran, Buddy Holly and Brassens
Ein bisschen Herz
Ein kleines Glück
Ein Lächeln
Ein Traum ist nicht genug
Eine Locke von deinem Haar
El amor se te parece (L'amour te ressemble)
El anuncio (Le néon)
El Lamento de los justos (Le complainte des élus)
El tiempo se detiene (Que le temps s'arrête)
Ella (Elle)
Elle
Elle disait tout l'temps « je t'aime »
Elle était belle pourtant
Elle m'ensoleille
Elle souriait
En bandolera (En bandouliére)
En bandoulière
En blue jeans et blouson de cuir
En Mi Canasta
En ton nom
Encontre Un Verano
Enfant, mon ami
Enfants
Ensemble
Era una linda flor (Elle etait belle pourtant)
Es geht eine Träne auf Reisen (Une larme aux nuages)
Es Gibt Noch Engel
Es gibt Tage wo man nicht leben möcht
Es mi vidaTraduction
Es Wird Weitergehn
Et après
Et ça fait mal
Et de l'argent
Et le temps s'arrêtait
Et on chantait
Et pourtant elle m'aime
Et si elle vous demande
Et sur la mer
Et t'oublier
Et tant d'amour
Et tu n'es plus là
Et tu t'en vas
Et vous n'écoutez pas
Étrange
Étranger
Eu amoTraduction
Ève de mon rêve
Extranjero
F comme femme
F... femenina (F... come femme)
Fais-toi croque-mort
Faut que tu t'en ailles
Faux-semblants
Femme aux yeux d'amour
Femme plume
Fichue samba
Fleur
Fleur de brise
Fragile, fragile
Frappe, frappe à la porte du bonheur
Fumée blonde
Fur Die, Die Noch Traumen Konnen
Gagner du temps
Genau wie damals
Gestatten Sie, Monsieur? (Vous permettez, Monsieur?)
Golden Years
Gottseidank, jetzt bist du da
Grand-père, grand-mère
Gridare il tuo nome
Gute Reise, Schöne Rose
Guten Morgen, schönes Wetter
Gwendolina
Hätt‘ ich tausend Nasen
Hay tantos sueños (J'ai tant de rêves dans mes bagages)
Herido De Amor
Hidalgo
Histoire De Clou
Historia Del Clavo
Hitch Hiker
Ho tanti sogni nel mio bagaglio
Ho'oponopono
I cry your name
I love
I miss the bus
Ich lern das nie
Ich muss wieder lernen, die Rosen zu sehen
Ik zie een engel
Il Faut De Tout Pour Faire Un Monde
Il n'a plus d'étoiles à Hollywood
Il n'est pas fou
Il n'y a pas d'amour sans peine
Il n'y avait que toi
Il nostro amore
Il nostro romanzo
Il pleut dans ma chanson
Il y a juste un an
Ils s'aimaient
Im Gleichschritt Marsch!
Imagination
In deinen armen sterben
Inch AllahTraduction
Inch Allah (God willing)
Inch'Allah
Inch'allah (Spanish version)
Incomincio ad amarti (Teorema)
Innocence
InsiemeTraduction
Ist Liebe nur ein Wort
Italiano
J'ai froid sous mon manteau de pluie
J'ai pas d'mandé la vie
J'ai perdu
J'ai plus de couleurs
J'ai raté le coche
J'ai tant de rêves dans mes bagages
J'ai trouvé un été
J'aime
J'aime une fleur
J'avais oublié que les roses sont roses
J'dis pas qu'je t'aime
J'étais tout autre
J'm'aime plus
J'Suis Toujours Là
Je chante des chansons d'amour
Je crois aux anges
Je danse
Je m'en vais
Je mets des bémols
Je m’en vais
Je n'ouvrirai qu'au soleil
Je Pense À Toi
Je plaisantais
Je reviens
Je suis seul
Je suis ton ami (You've Got a Friend)
Je suis une chanson
Je t'aime encore
Je te chanterai la chanson
Je te dois
Je te lâche plus
Je te pardonne
Je te trouverai
Je veillerai sur toi
Je viens de plus loin
Je viens retrouver les printemps
Je vivrai
Je vous offre
Je vous parle d'un ami
Johnny et Mary (Johnny and Mary)
Jolie la vie
Jours de lumière
Julie et l'enfant
Jun et Ropé
Junto a ti
Jusqu'à l'amour
Juste un je t'aime
J’dis pas qu’je t’aime
J’te lâche plus
Kalte Tage, kalte Nächte
Kapitän, wohin fährt unser Boot
Kavalier Ohne Schuhe
Kieselsteine
Klopfe klopfe beim glück an die tür
Komm in mein Boot
Komm In Mein Land
L'âge des regrets
L'amour te ressemble
L'homme triste
La beauté des femmes
La boîte à souvenirs
La chaîne de la vie
La chance de t'aimer
La colombe
La complainte des élus
La couleur du vent
La femme au coeur de neige
La femme au piano
La femme que j'aime
La fête
La grande roue
La malchanson
La malice
La mia vita
La noche (La nuit)
La notteTraduction
La nuit
Là où mon cœur me porte
La pace dei prati
La paix des prairies
La part de l'ange
La pauvreté
La pécheresse
La première fois que je t'ai vue
La rivière
La Tendresse
La tua storia è una favola
La vie comme elle passe
La vie encore
La vie est une foire
La vieille, l'idole et les oiseaux
Laat onze kinderen dromen
Laissez passer grand-mère
Laissez Rever Les Enfants
Laissons dire
Las bellas damas (Les belles dames)
Las Joyas
Laurence
Le bal de la dernière chance
Le barbu sans barbe
Le bien que tu me fais
Le carrosse d'or
Le cheval de bois
Le chien
Le cirque d'Antony
Le coleur du vent
Le fate se ne vanno
Le féminin sacré
Le futur n'existe pas
Le grand jeu
Le hasard
Le jour où l'on ne vit pas
Le mal de toi
Le mari modèle
Le Mauvais Garçon
Le monde à l'envers
Le monde a mal
Le mot amour
Le Néon
Le pendu
Le pianola
Le Plus Beau Train Qui Roule
Le ragazze in riva al mare
Le ruisseau de mon enfance
Le serf-volant
Le silence
Le souvenir du bonheur
Le taureau et l'enfant
Le temps dans une bouteille
Le train va
Le village
LeiTraduction
Leih mir eine Melodie
Les amours de journaux
Les belles dames
Les bleus de Montréal
Les bonbons
Les collines de Rabiah
Les enfants et le temps
Les fées ne mourront pas
Les filles du bord de mer
Les gratte-ciel
Les heures bleues
Les jours passent
Les mal-aimés
Les oiseaux de la mémoire
Les portes du ciel
Let's stop the world from turning
Libre
Lied in Scheiben
Lock of golden hair
Loin de moi
Lola
Lola et Bruno (l’amour n’a jamais tort)
Lonely girl
Los Campos en Paz
Louise
Lucie, vingt ans
L’artiste
L’homme de ma vie
Ma Certe volte
Ma chambrette
Ma liberté mon Infidèle
Ma mère disait
Ma per te lo farei
Ma tête
Ma vieille, ma guitare
Mädchen, wildes Mädchen
Mademoiselle, attendez
Mademoiselle, vous
Maintenant ou jamais
Make tonight last forever
Mama Si Me Pudieras Ver
Maman, si tu m’voyais
Man schlägt sich immer Irgendwo
Mañana en la luna (Á demain sur la lune)
Manuel
Manuel (German)
Marcia anche tu
Mariage
Marie la Mer
Marie La Mer (Spanish version)
Marlène
Marqué à l'amour
Mas Fuerte Que Yo
Mathilda
Mauvaise Nuit À Demain!
Me tourner vers le bonheur
Méfie-toi (Y'a pas plus gentil que moi)
Meine Freiheit, Meine Ungetreue
Mes belles erreurs
Mes certitudes
Mes mains sur tes hanches
Mi gran noche (Tenez-vous bien)
Mi rol (Mon cinéma)
Migrant
Mille ans déjà
Mince, mince
Miroir magique
Mis manos en tu cintura (Mes mains sur tes hanches)
Mit dir beginnt mein Leben
Moi je dors avec nounours dans mes bras
Mon agenda (Comment veux-tu que je t'oublie?)
Mon amour, sors de chez toi
Mon cinéma
Mon Dieu ce que j'étais vieux
Mon douloureux Orient
Mon île à moi
Mon ombre
Mon Pays
Mon voisin sur la lune
Monde d'amour
Monsieur Domon
Morgen Schlapphut
Mourir dans tes bras
Muy Juntos
N'est-ce pas merveilleux?
Nach allem was war
Nada que hacer (On'n'a plus le droit)
Ne grandis pas mon fils
Ne t'en va pas
Ne te prends pas pour Cendrillon
Nein, das war doch kein Traum
Nicole Marie
No hablemos de amor
Nobody ever told Sandy
Noël sur les milandes
Non mi tenere il broncio
Non sei tu
Non vedevo più che le rose son rose
Non voglio nascondermi
Notre roman
Nous
Nous n'avons jamais parlé d'amour
Nu
Nuestra novela (Notre roman)
Nur Noch Rosen
Ô Femme
Ô monde!
Oh la la (German)
Oh la la (Que la vie est triste sans amour)
On est deux
On est tous sur le meme bateau
On n'a plus le droit
On n'peut pas s'quitter
On se bat toujours quelque part
Otra cosa
Où me suis-je perdu?
Où te caches-tu love
Ou va l’bonheur
Oui la mer a bercé tant d'amour dans le creux de ses vagues le temps d'un été
Papillons
Par les temps qui courent
Paris 60
Parlons-en du bonheur
Partir
Pas si vite Marguerite
Patwon (Patron)
Pauvre liberté
Pauvre Rutebeuf
Pauvre Verlaine
Pazienza
Pendant que tu dors
Pequeña felicidad
Per un anno d'amore
Perché
Perduto amor
Perlen - Silber - Gold, Madame
Permit me please, monsieur
Permite Señor
Permíteme señor (Vous permettez monsieur)
Petit Bonheur
Petit camarade
Piangi poeta
Ping pong
Pluie
Plus fort que le temps
Plus Loin
Plus tard
Point par point
Pomme et Cie
Porque yo quiero (Car je veux)
Pose ton chagrin sur mon épaule
Pour écrire je t'aime
Pour oublier
Pour une fille pour une femme
Pourquoi tu chantes?
Prête-moi une chanson
Princesas Y Campesinas
Princesses et bergères
Printemps sous la neige
Puzzle
Quand je chante
Quand la liberté s'envole
Quand le printemps revient
Quand les roses
Quand passent les gitans
Quand tu reviendras
Quando l'amore diventa poesia
Que le temps s'arrête
Que m’arrive -t -il
Que Sera
Que sont mes amis devenus?
Que tu es noire
Que voulez-vous que je vous chante
Quelle mouche t'a piquée
Quelques mots de toi
Qui vole un oeuf, vole un boeuf
Quiero
Racines
Ramène-moi
Recommencer
Rendez-vous sur Glièse
Retouches
Revenons
Rêver pour survivre
Ricordi
Rien qu'une femme
Rosalie
Rosalie, c'est la vie
Rose de lune
Rosina
Sacré vieux rock'n'roll
Sacrée toi
Sag, warum verlor ich soviel Zeit
Salima dans le tramway
Salut vieux
Sans domicile
Sans toi ma mie
Sans toucher terre
Save Me
Se Combate En Cualquier Lugar
Se feliz Rosa
Se mai
Se pensi a me
Se tu fossiTraduction
Sei qui con me
Sentimental
She was an angel
Si belle, si naturelle
Si el mar
Si fueras tú
Si j'osais
Si jamais
Si le ciel est amoureux de toi
Si le cœur t'en dit
Si tu étais
Si tu retournes chez ta mère
Si tu t'en vas
Si vous saviez
Sin siquiera hablar nunca de amor
So bin ich (C'est ma vie)
So Naiv
Sois heureuse Rose
Soleil
Solitudine
Solo
Sonnet pour notre amour
Sont-ce vos bijoux
Sortir de l'ordinaire
Souvenirs
Stärker als die Zeit
Summer roses
Sur la Place(Jacques Brel)
Sur la route des étoiles
Sur le chemin des jours heureux
S’aimer encore plus fort
T'aimer quelque part
Tant d'amour qui se perd
Tausendmal wo
Te Daré
Te Perdoné
Te souviens-tu ?
Te Tengo Que Olvidar
Tears come
Tenez-vous bien !
Teorema
Tes chaînes
Tes yeux
The little song
The magic key
The old sad story
The stars will shine
The tramp with a beard
Théorème
Think it over
Tiempo Ganado
Tiens Voilà L'été
Todo cambia
Toi et moi, jour après jour
Toi ma nebuleuse
Tombe la neige
Ton infini
Ton nom
Totoche
Toujours forever
Toujours la même histoire
Tous les bancs sont mouillés
Tous mes âges
Tous Mes Mensonges
Tous sur le même bateau
Tout en moi, tout de toi
Tout le long du Mékong
Toutes seules
Trop tard
Tu me reviens
Tu ne le sauras pas
Tu nombre (Ton nom)
Tu somigli all'amore
T’as pas tort mon ange
Un air en fa mineur
Un amour
Un amour de cocagne
Un anno fa
Un Año Hará
Un dos, un dos
Un estate per te
Un homme
Un jour sans toi
Un mechón de sus cabellos (Une mèche de cheveux)
Un petit caillou gris rose, un petit caillou vert gris
Un rêve
Un sourire
Una ciocca di capelli
Una lágrima en las nubes (Une larme aux nuages)
Unbefangen
Und du gehst fort!
Une chanson sur Le coeur
Une chose pareille
Une fille comme toi
Une fille, une fleur
Une larme aux nuages
Une mèche de cheveux
Une thune dans le juke-box
Va mon bateau
Vals de verano (Valse d'été)
Valse d'été
Valzer d'estate
Ven en mi barco (Va mon bateau)
Verborgenes Gold
Vers toi
Verzeihen sie madame
Viens ma brune
Vincent
Vivir (Vivre)
Vivre
Vladimir
Vor dem letzten Akkord
Vous permettez, monsieur
Vous permettez, monsieur ?
Voyage jusqu'à toi
Warten Sie, Mademoiselle
Was einem Kinde sagen
Was soll ich da noch fur euch singen?
Wat is het ver om dicht bij jou te zijn
Wenn Du wiederkommst
Wenn Es Regnet Bei Nacht
Werde nicht groß mein Sohn
Where is the love I knew?
Wie mach' ich dir das klar?
Y después (Et après)
Y sobre el mar
Y'avait des dames
Ya se durmió (Dans ton sommeil)
Yo te ofrezco (Je vous offre)
Yuriko
Zanzibar
Zärtlichkeit
Zigeuner zieh'n vorbei
Zu spät
Сae la nieve
サン・トワ・マミー (Sans toi ma mie) (Santowamami-)
雪が降る (Yuki ga furu)
Salvatore Adamo a aussi interprétéTraductions
Veuillez au préalable vous enregistrer pour ensuite voir plus d’options.
Connexe à Salvatore AdamoDescription
Salvatore Adamo - Wat is het ver om dicht bij jou te zijnchanson
Salvatore Adamo : demandes de transcription
限りなき愛 (Si tu etais) japonais 
Commentaires