La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

ستارهٔ سهیل

ستارهٔ زیبای سهیلی
آخر چرا دوری از ما خیلی
 
هر دم که می‌درخشی شبانه
من می‌شوم بی‌تاب و دیوانه
 
تو همان لبخندی بر لبانم
تو همان اشکی بر دیدگانم
 
تو ای جانِ جانم
بی‌تو تنها می‌مانم
تو ای جانِ جانم
بی‌تو تنها می‌مانم
 
تک‌برگِ سبزِ باغِ انارم
من یه درختم که ریشه ندارم
در این اندوهِ سردِ مه‌آلود
تویی تنها یادگارِ بهارم
 
بیا تا در آغوشَت بگیرم
بیا تا در آرزویَت نمیرم
 
تو ای جانِ جانم
بی‌تو تنها می‌مانم
تو ای جانِ جانم
بی‌تو تنها می‌مانم
 
یادش به خیر آن عصرِ بارانی
که مِهرت آمد در دلْ مِهمانی
 
شادمان و خندان و مستانه
کردی تو در قلبِ من کاشانه
 
رفتی و گفتی با مهربانی
نمی‌توانی با من بمانی
 
تو ای جانِ جانم
بی‌تو تنها می‌مانم
تو ای جانِ جانم
بی‌تو تنها می‌مانم
 
Traduction

Étoile Canopus

Belle étoile Canopus
Enfin pourquoi es-tu si loin de nous
 
À chaque instant où tu brilles la nuit
Je m'impatiente et perds la tête
 
Tu es le sourire sur mes lèvres
Tu es les larmes dans mes yeux
 
Toi, ô lumière de ma vie
Sans toi, je reste seule
Toi, ô lumière de ma vie
Sans toi, je reste seule
 
Une feuille verte de mon jardin de grenadiers
Je suis cet arbre qui n'a pas de racines
Dans cette mélancolie froide et brumeuse
Mon printemps n'est qu'un souvenir
 
Viens que je te prenne dans mes bras
Viens que je ne meure pas de désir pour toi
 
Toi, ô lumière de ma vie
Sans toi, je reste seule
Toi, ô lumière de ma vie
Sans toi, je reste seule
 
Je garde un bon souvenir de cet après-midi pluvieux
Où ton affection est entrée dans mon cœur en fête
 
Heureuse, rieuse et ivre
Tu as fait de mon cœur une maison
 
Tu es allé dire gentiment
Que tu ne peux pas rester avec moi
 
Toi, ô lumière de ma vie
Sans toi, je reste seule
Toi, ô lumière de ma vie
Sans toi, je reste seule
 
Commentaires