Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Si Tú Te Vas (traduction en polonais)

  • Artiste : Destino San Javier (Bruno y Paolo Ragone, Franco Favini) Artiste invité : Marcela Morelo
  • Chanson : Si Tú Te Vas Album : Instinto
    1 traduction
    polonais
traduction en polonaispolonais
A A

Jeśli odejdziesz

Nigdy więcej nie mów tak do mnie,
że to niebo przysłoniła szarość chmur.
Nie mów mi, że w tej popękanej fontannie nie tryska już woda,
którą naprawialiśmy każdego dnia.
 
Nie mów mi, że nie ma
już więcej gwiazd, gdy spoglądasz w niebo,
że twój świat spowił się w czerni i runął most,
który był między nami, między nami.
 
Jeśli odejdziesz, pojawi się ból,
jeśli nie poczuję twej miłości, nie sposób będzie go uleczyć.
Z zapałem do życia i tym słońcem uzbrajam się w siłę,
tylko dla nas, tylko dla nas dwojga.
 
Jedynie mnie posłuchaj, proszę cię,
daj mi jedną sekundę, abym przemówił do serca.
Pozwól mi dać ci powody, abyś zrozumiała,
że możemy spróbować, że warto.
 
Jeśli odejdziesz, pojawi się ból,
jeśli nie poczuję twej miłości, nie sposób będzie go uleczyć.
Z zapałem do życia i tym słońcem uzbrajam się w siłę,
tylko dla nas, tylko dla nas dwojga.
 
Jeśli odejdziesz, pojawi się ból,
jeśli nie poczuję twej miłości, nie sposób będzie go uleczyć.
Z zapałem do życia i tym słońcem uzbrajam się w siłę,
tylko dla nas, tylko dla nas dwojga.
 
Jeśli odejdziesz, pojawi się ból,
jeśli nie poczuję twej miłości, nie sposób będzie go uleczyć.
Z zapałem do życia i tym słońcem uzbrajam się w siłę,
tylko dla nas, tylko dla nas dwojga,
dla nas dwojga.
 
Merci !
1 remerciement

© Lobuś (Bartek W.)

Publié par LobuśLobuś Dim, 05/12/2021 - 20:57
espagnol
espagnol
espagnol

Si Tú Te Vas

Destino San Javier: Top 3
Commentaires
Read about music throughout history