sich mit fremden Federn schmücken

Publié par Ove Eriksson le 10.06.2017

sich mit fremden Federn schmücken (allemand) — Wenn ein Mensch behauptet, ein bestimmtes Etwas erreicht bzw. vollbracht zu haben, dieses bestimmte Etwas jedoch in Wirklichkeit von jemand Anderem erreicht bzw. vollbracht wurde, dann schmückt sich der zuerst genannte Mensch mit fremden Federn.

allemand, expliquée par Ove Eriksson le Sam, 10/06/2017 - 13:13

Traductions de « sich mit fremden Federn ... »

anglaisto adorn oneself with borrowed plumes
Explications :
croatekititi se tuđim perjem
Explications :

« sich mit fremden Federn schmücken » dans des paroles

Isn't that human, all too human?

Sometimes I decorate my prettiest dress with strangers' feathers<fn>Refers to the German expression "sich mit fremden Federn schmücken" (lit. "to decorate oneself with others' feathers") which means "to take credit for what someone else did".</fn>
Make myself heard until someone comes to reward me with approval

Silbermond - All too human