Publicités

Solitude (traduction en roumain)

français
français
A A

Solitude

Solitude...
Solitude...
 
J'ai entendu dire souvent
Je suis ton ami de tout vent
Lorsque l'orage a éclaté,
J'ai été comme foudroyée
Pourtant d'avant j'avais frappé
A la porte de mes hainés,
A la porte de mes amis
A la porte de l'ennemi
 
Je n'aime plus la solitude
Celle qui m'a glacé le cœur
Face à face avec ma douleur
Je n'ai trouvé que solitude
 
Solitude...
Solitude...
 
Aujourd'hui encore je m'en vais
Sans savoir qui est bon, mauvais
Pourtant mon cœur reste glacé
De ma mémoire sont effacés
Tous les visages d'autrefois
Et je n'ai plus besoin d'un toit
Pour abriter mes ennemis
Pour abriter d'anciens amis
 
Je n'aime plus la solitude
Celle qui m'a glacé le cœur
Face à face avec ma douleur
Je n'ai trouvé que solitude...
 
Solitude...
Solitude...
Solitude...
 
Publié par Donnie BrascoDonnie Brasco Mar, 20/06/2017 - 02:06
traduction en roumainroumain
Aligner les paragraphes

Singurătate

Singurătate...
Singurătate...
 
Am auzit spunându-se adesea
Că sunt prietena ta orice-ar fi.
Când a izbucnit furtuna,
M-am simțit ca lovită de trăznet,
Totuși înainte am bătut
La ușa celor dragi mie,
La ușa prietenilor mei,
La ușa dușmanului.
 
Nu-mi mai place singurătatea,
Cea care mi-a înghețat inima.
Față în față cu durerea mea,
Am găsit doar singurătate.
 
Singurătate...
Singurătate...
 
Aztăzi eu plec din nou,
Fără a ști cine-i bun, rău...
Totuși inima mea rămâne înghețată.
Din memoria mea sunt șterse
Toate chipurile de altădată,
Și nu mai am nevoie de un acoperiș
Să-mi adăpostesc dușmanii
Să-mi adăpostesc vechii prieteni.
 
Nu-mi mai place singurătatea,
Cea care mi-a înghețat inima.
Față în față cu durerea mea,
Am găsit doar singurătate.
 
Singurătate...
Singurătate...
Singurătate...
 
Merci !
1 remerciement
Publié par osiris71osiris71 Ven, 30/07/2021 - 16:46
Traductions de « Solitude »
anglais Guest
roumain osiris71
Estella Blain: Top 3
Commentaires
Read about music throughout history