La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Jemanden den ich kannte

Manchmal denke ich daran, als wir noch zusammen waren
Wie, wenn du gesagt hast, du bist so glücklich, du könntest sterben
Hab mir eingeredet, dass du die Richtige für mich wärst
Aber hab mich so allein in deiner Gegenwart gefühlt
Aber das war die Liebe und es ist ein Schmerz, den ich immer noch gut im Gedächtnis habe
 
Du kannst nach einer bestimmten Art der Traurigkeit süchtig werden
Wie Resignation am Ende
Immer am Ende
Also, als wir herausfanden, dass das mit uns keinen Sinn mehr hatte
Also, hmm, du hast gesagt, wir könnten immer noch Freunde sein
Aber, ich gestehe, ich war froh, dass es vorbei war
 
Aber du hättest mich nicht gleich ganz wegschieben müssen
Es verdrängen, als wäre es nie passiert
Und dass wir nichts waren
und ich nicht einmal deine Liebe brauchte
Aber du behandelst mich wie einen Fremden
Und das ist echt brutal
Du hättest nicht gleich so weit gehen müssen
deinen Freunden alles zu erzählen
und dann deine Nummer zu wechseln
Aber ich glaub, das brauch ich nicht
Jetzt bist du nur noch jemanden, den ich mal kannte
Jetzt bist du nur noch jemanden, den ich mal kannte
Jetzt bist du nur noch jemanden, den ich mal kannte
 
Manchmal denke ich an all die Male, als du mich fertig gemacht hast
Und du hast mich jedes mal glauben lassen, dass es etwas war, was ich getan hatte
Und ich will so nicht leben
In dem Versuch jedes deiner Worte richtig zu interpretieren
Du hast gesagt, dass du es los lassen könntest
Und ich würde dich nicht mit jemandem vorfinden den du mal kanntest...
 
Aber du hättest mich nicht gleich ganz wegschieben müssen
Es verdrängen, als wäre es nie passiert
Und dass wir nichts waren
und ich nicht einmal deine Liebe brauchte
Aber du behandelst mich wie einen Fremden
Und das ist echt brutal
Du hättest nicht gleich so weit gehen müssen
deinen Freunden alles zu erzählen
und dann deine Nummer zu wechseln
Aber ich glaub, das brauch ich nicht
Jetzt bist du nur noch jemanden, den ich mal kannte
 
Jemand...
 
den ich mal kannte
den ich mal kannte
 
Jemand...
 
Jetzt bist du nur noch jemanden, den ich mal kannte
 
Paroles originales

Somebody That I Used to Know

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Aidez à traduire « Somebody That I Used... »
Expressions idiomatiques dans « Somebody That I Used... »
Commentaires
nobodynobody    Ven, 23/09/2011 - 21:36

Du hättest nicht gleich so weit gehen müssen
dass du deinen Freunden angeschafft hast, deine Aufnahmen zu speichern.

das hat keinen inhalt und passt nicht in die geschichte die in dem song erzählt wird.

besser ist: Du hättest nicht gleich so weit gehen müssen deinen Freunden die ganze Geschichte zu erzählen. Man muß es sinngemäß übersetzen.

TheHornyPriestTheHornyPriest    Lun, 26/12/2011 - 23:26

Nur heißt "records" eher Unterlagen, und von erzählen ist überhaupt nicht die Rede. Es geht darum das Sie ihre Freunde geschickt hat, um ihre Unterlagen bei ihm abzuholen. Du musst es sinngemäß übersetzen!

KeteschKetesch    Ven, 23/12/2011 - 20:33

Ehrlich gesagt kann ich die positiven Bewertungen nicht nachvollziehen.

Als ich nach eine googlesuche erst mal auf die Übersetzung von Ice300 gestoßen bin wusste ich nicht ob ich lachen oder weinen sollte, als ich die Übersetzung gelesen habe.
Sorry aber den komplettenn Text mit Google-Übersetzer zu übersetzen und dann ein paar
Stellen auszubessern bring ich auch noch auf die Reihe.

Inhaltlich stellenweise kompletter Schwachsinn. Zu dem fehlen auch noch teilweise Textzeilen.

Eigentlich wollte ich ja meine eigene Übersetzung hier reinsetzen. Bin aber dann auf die
Übersetzung von mklimm gestoßen.

Diese ist sowohl vollständig als auch Inhaltlich korrekt.

Ice300Ice300
   Jeu, 29/12/2011 - 19:56

Jedem seine Meinung, ich versuche nur nach bestem Wissen zu übersetzen, manchmal gelingt's mir besser, manchmal nicht, ich bin für Vorschläge zur Korrektur offen.