La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

A une sirène

Après une longue dérive sur des océans déserts
je m'efforçais de garder le sourire
quand le chant dans tes yeux et tes doigts
m'a attiré, amoureux, jusqu'à ton île.
Et tu chantais « Viens à moi, viens à moi
laisse-moi t'étreindre.
Je suis là, je suis là, prête à t'enlacer. »
 
Ai-je rêvé que tu rêvais de moi ?
Étais-tu la proie et moi le prédateur ?
A présent mon piteux vaisseau s'incline
brisé d'amour sur tes récifs.
Et tu chantes « Ne me touche pas, ne me touche pas,
reviens demain »
Oh, mon cœur refuse l'obstacle de la peine.
 
Aussi ébahi que l'enfant qui vient de naître,
aussi indécis que les marées,
dois-je demeurer dans les vagues battantes
ou rejoindre la mort, ma promise ?
Entends mon chant : « viens à moi,
laisse-moi t'étreindre.
Je suis là, je suis là, prêt à t'enlacer. »
 
Paroles originales

Song To The Siren

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Aidez à traduire « Song To The Siren »
Collections avec « Song To The Siren »
This Mortal Coil: Top 3
Commentaires