La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Soviet informal “children’s poetry”
Soviet informal “children’s poetry”
  • Paroles de Soviet informal “children’s poetry”

  • 78 chansons 178 traductions en 13 langues
  • Orthographe originale : Советские «детские» неформальные стихи
  • Pays : Russie
  • Langues : russe, ukrainien
  • Genre : Poésie
  • Plus d’infos
  • Partager
Titre de la chanson, Album , Langue
Toutes les paroles des chansons
Baba Yaga 2russeTraduction
Buratinorusse
Noviy godrusse
Opus 01russe
Opus 02russeTraduction
Opus 03russeTraduction
Opus 04russeTraduction
Opus 05russeTraduction
Opus 06russe
Opus 07russeTraduction
Opus 08russeTraduction
Opus 09russe
Opus 10russe
Opus 11russe
Opus 12russeTraduction
Parodiya na MayakovskogorusseTraduction
Pioneryrusse
Pro Pol Potarusse
Sex terroristrusse
Tishe detirusse
Winnie Poohrusse
Аборт (Abort)russeTraduction
Бумажка (Bumazhka)russeTraduction
В лесу раздавался топор дровосека (V lesu razdavalsya topor drovoseka)russe
В море сползает кровавый гуляш (V more spolzayet krovavyi gulyash)russe
Во глубине сибирских руд (Vo glubine sibirskih rud)russe
Вовочка в поле селитру нашёл... (Vovochka v pole selitru nashol...)russe
Вовочка в школу принёс динамит... (Vovochka v shkolu prinyos dinamit...)russe
Водолаз (Vodolaz)russe
Волки и дети (Volki i deti)russeTraduction
Голод (Golod)russe
Голые бабы по небу летят (Goliye baby po nebu letyat)russe
Грибы и поле (Griby i pole)russeTraduction
Девочка ночью шла через парк... (Devochka noch'yu shla cherez park...)russeTraduction
Девочка поздно домой возвращалась (Devochka pozdno domoy vozvrashchalasʹ)russeTraduction
Дочка просила у мамы конфетку (Dochka prosila u mamy konfetku)russeTraduction
Индеец (Indeyets)russeTraduction
Косточки кучкой (Kostochki kuchkoy)russe
Ленин (Lenin)russe
Лукоморье (Lukomor'ye)russe
Маленький мальчик в песочке играл (Malenʹkiy malʹchik v pesochke igral)russeTraduction
Маленький мальчик залез на окошко (Malenʹkiy malʹchik zalez na okoshko)russeTraduction
Маленький мальчик на дерево влез (Malenʹkiy malʹchik na derevo vlez)russeTraduction
Маленький мальчик нашёл огнемёт (Malenʹkiy malʹchik nashyol ognemyot)russeTraduction
Маленький мальчик нашёл пулемёт (Malenʹkiy malʹchik nashyol pulemyot)russeTraduction
Маленький мальчик по крыше гулял (Malenkiy malchik po kryshe gulyal)russe
Маленький мальчик по крыше гулял - 2 (Malenkiy malchik po kryshe gulyal - 2)russeTraduction
Маленький мальчик спички нашёл... (Malen'kii mal'chik spichki nashol...)russe
Маленький мальчик упал... (Malenikiy malʹchik upal...)russeTraduction
Маленький хакер (Malenʹkiy khaker)russeTraduction
Мальчик Валера полез в провода... (Mal'chik Valera polez v provoda...)russe
Мальчик засунул два пальца в розетку (Malʹchik zasunul dva palʹtsa v rozetku)russe
Мальчик ядрёную бомбу нашёл... (Mal'chik yadryonuyu bombu nashol...)russeTraduction
Мама детишкам своим подарила... (Mama detishkam svoim podarila...)russeTraduction
Мама по лестнице шла не спеша (Mama po lestnitse shla ne spesha)russeTraduction
Мне мама в детстве выколола глазки (Mne mama v detstve vykolola glazki)russeTraduction
Мышьяк (Myshʹyak)russeTraduction
На диване сидит гость (Na diváne sídit gost')russeTraduction
На лифте (Na lifte)russe
Ножик (Nozhik)russeTraduction
Нос (Nos)russeTraduction
Папа-мясник старичка потрошил (Papa-myasnik starichka potroshil)russe
Паяльник (Payal'nik)russeTraduction
Петька и Федот (Petʹka i Fedot)russeTraduction
По крутой, извилистой дороге (Po krutoy, izvilistoy doroge)russe
Робокоп (Robokop)russeTraduction
Самолёт (Samolyot)russeTraduction
Сорок второй (Sorok vtoroy)russeTraduction
Старенький дед (Starenʹkiy ded)russe
Старушка (Starushka)russeTraduction
Топ-топrusse
Торшер (Torsher)russeTraduction
Хакер Антон (Khaker Anton)russeTraduction
Холодно в доме (Kholodno v dome)russe
Штирлиц и Мюллер (Shtirlits i Myuller)russeTraduction
Я спросил электрика Петрова (Ya sprosil elektrika Petrova)russeTraduction
Я, посланный на хуй (YA, poslannyy na khuy)russe
Якби ви знали...ukrainien
Commentaires
Sophia_Sophia_
   Mar, 27/11/2018 - 17:41

Сергей, можно добавлять сюда стишки, или у Вас какая-то строгая нумерация?

barsiscevbarsiscev
   Mar, 27/11/2018 - 17:46

Ну можно, только короткие и ёмкие, как рубаи Омара Хайяма,
Насчет названий - лучше какие-то другие названия им давать.

Sophia_Sophia_
   Mar, 27/11/2018 - 17:49

Про "трамвай переехал отряд октябрят" не было, так что я добавила.

barsiscevbarsiscev
   Mar, 27/11/2018 - 17:58

ОК, sonny, give me your money
And don't start any fooling around.
(Uriah Heep)
А ещё меня вдохновила на сбор фольклора
словенская югославская группа "Отроки социализма".
Ну там вообще ! Короче, Гитлер отдыхает и нервно курит
за дверью. Хотя он вроде и не курил.

Sophia_Sophia_
   Mer, 28/11/2018 - 16:23

Припоминаю стишок
"Звонко о землю сбряцали кости,
Нет, не поедет он к бабушке в гости"

А первые две строчки совершенно не могу вспомнить :(

DemoniaDemonia    Mer, 28/11/2018 - 16:34

Выбирайте :)

Маленький мальчик сидел на окошке
Свесив наружу тонкие ножки
Рухнула крыша, хрустнули кости
Нет, не поедет он к бабушке в гости.
***
Маленький мальчик на крыше сидел
Солнечный луч ему голову грел
Рухнула крыша, хрустнули кости
Нет, не поедет он к бабушке в гости
***
Маленький мальчик, рубашка в полоску,
Сидя на крыше-отпиливал доску.
Глухо ударились о землю кости-
Нет, не поедет он к бабушке в гости.
***
Маленький мальчик полез на окно
- Вдруг распахнулось со скрипом оно.
Гулко об землю сбрякали кости
- Нет, не поедет он к бабушке в гости.

BratBrat    Mer, 28/11/2018 - 17:13

Был ещё такой вариант - синтетический:

Дети на крыше в птичек играли,
До края бежали и в небо взмывали.
Слышался громкий и радостный смех...
Вова сумел улететь дальше всех.
Гулко о землю ударились кости -
Нет, не поедет он к бабушке в гости...

barsiscevbarsiscev
   Mer, 28/11/2018 - 17:30

Да, Словения против нас не потянет!

Khvedar NabilkinKhvedar Nabilkin    Dim, 16/12/2018 - 08:05
Demonia написав:

Выбирайте :)

Маленький мальчик сидел на окошке
Свесив наружу тонкие ножки
Рухнула крыша, хрустнули кости
Нет, не поедет он к бабушке в гости.
***
Маленький мальчик на крыше сидел
Солнечный луч ему голову грел
Рухнула крыша, хрустнули кости
Нет, не поедет он к бабушке в гости
***
Маленький мальчик, рубашка в полоску,
Сидя на крыше-отпиливал доску.
Глухо ударились о землю кости-
Нет, не поедет он к бабушке в гости.
***
Маленький мальчик полез на окно
- Вдруг распахнулось со скрипом оно.
Гулко об землю сбрякали кости
- Нет, не поедет он к бабушке в гости.

Да добавьте их все на сайт, пусть будут.

barsiscevbarsiscev
   Mer, 28/11/2018 - 16:28

Я что-то тоже не помню.
Ну ладно, хватит о грустном, для "хи-хи" -
Словенская радиостанция "Радио Срака":
http://www.radiosraka.com/
Как говорится - нарочно не придумаешь !
Уже 30 лет в эфире.

BratBrat    Mer, 28/11/2018 - 19:46

Заглавная картинка напомнила ещё один стишок:

Два пионера на грязной фанерке
Делали вилкой аборт пионерке.
Рядом стоял виноватый вожатый,
Вынутый плод добивая лопатой...

barsiscevbarsiscev
   Mer, 28/11/2018 - 19:49

Круто, ох уж эти вожатые !!!
Я, кстати, этого не слышал.

BratBrat    Mer, 28/11/2018 - 19:53
barsiscev написав:

Я, кстати, этого не слышал.

Я, кстати, этого не видел...
Это просто фольклор...

barsiscevbarsiscev
   Mer, 28/11/2018 - 20:18

Нет, я говорю, что этого куплета не слышал.
Ну, а видеть - это же безудержная фантазия,
полёт мысли.

AldefinaAldefina
   Ven, 30/11/2018 - 13:24

I have edited it so that no one ever thinks anymore it's really a children poetry. I think it can stay this way.

AugAug    Mer, 30/09/2020 - 19:21

Вы же уважаете авторские права. Будьте любезны исправляйте: Исполнитель: Белоусов А.Ф, Альбом:Садистские стишки А не так, как сейчас: детские, советские

AugAug    Mer, 30/09/2020 - 23:32
Aldefina написав:

[…]and it looks like they are right.

Это главный аргумент, ‘it looks like’, против русских и всего, что связано с Россией и русским языком. И этот сайт не исключение.

AldefinaAldefina
   Jeu, 01/10/2020 - 08:15

Don't you think you already crossed the borders?

BratBrat    Jeu, 01/10/2020 - 09:46

Кругом враги и нет патронов... :D

R_T_fexR_T_fex    Jeu, 06/02/2020 - 20:49

Господа и дамы, но позвольте - стишок про гостя и гвоздь является фрагментом песни "Садизм" группы "Цемент" из Риги!
Там весь текст в таком стиле, причём данный фрагмент - даже не первый.
То есть я понимаю, что все исходят из того, что контент с подборки - не народное творчество, а имитация оного, но раз у куска есть как бы автор - может, стоит сперва прояснить ситуацию у Яхима лично, а?
Я так, на всякий случай...