-
Soviet Union National Anthem [Hymn of the USSR (1977)] - Гимн СССР (Gimn SSSR) → traduction en lituanien
78 traductions•français+77 de plus, albanais, allemand #1, #2, anglais #1, #2, #3, #4, #5, anglais (vieil anglais), API #1, #2, arabe, arménien, asturien, autre, avar, azéri #1, #2, #3, #4, #5, bachkir #1, #2, bosnien, bulgare #1, #2, catalan, chinois #1, #2, coréen, espagnol, espéranto, estonien, grec, hébreu, hongrois, italien, japonais #1, #2, #3, kazakh #1, #2, khmer #1, #2, komi, letton, lituanien, luxembourgeois, néerlandais, ouzbek #1, #2, persan, philippin/tagalog, polonais, portugais, roumain, sakha #1, #2, serbe, slovène, suédois, tadjik, tatare, thaï, tonguien #1, #2, translittération #1, #2, #3, #4, #5, turc, ukrainien, vietnamien #1, #2, #3, #4
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Soviet Union National Anthem [Hymn of the USSR (1977)] - Гимн СССР (Gimn SSSR)
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов,
Единый, могучий Советский Союз!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина - сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы,
Hа труд и на подвиги нас вдохновил!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина - сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И Красному знамени славной Отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны.
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина - сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
Publié par RuslanD 2012-05-31
Dernière modification par Diazepan Medina 2024-02-24
Traduction
Tarybų Sąjungos Himnas
Laisvųjų respublikų sąjunga amžiams
Tvirčiausiai Didžiosios Rusios suburta,
Tarybų mūs Sąjunga, šauniai gyvuoki,
Galinga, vieninga, tautų sukurta!
Priedainis:
Savo Tėvynę mes šlovinam laisvąją,
Jungia tautas čia draugystė tvirta!
Veda subūrusi į komunizmą mus
Lenino partija - liaudies jėga!
Per audrą mums laisvė lyg saulė žėrėjo,
Didysis mums Leninas rodė kelius:
Į kovą teisingą tautas jis pakėlė,
Ir darbui, ir žygiams jis įkvėpė mus!
Priedainis:
Laimėsim, taurių komunizmo idėjų
Į ateitį šviesią pirmyn vedami,
Ir būsime mūsų garbingos Tėvynės
Raudonajai vėliavai ištikimi!
Priedainis:
✕
Aidez à traduire « Soviet Union ... »
Collections avec « Soviet Union ... »
1. | Songs with over 50 translations |
National Anthems & Patriotic Songs: Top 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
1977