✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
STAY GOLD
例えば今宵が 名もなく消える
それだけの夜だとしても
透き通る月の 果てなき光は
注がれてほほえむだろう
こわれかけた二人の胸に
I cried for You You cried for Me
Don't cry 不器用な真実の前で
眠れない想い抱きしめた
夜の数だけ孤独になる (Baby I miss You)
明日を信じ続ける 夢の数だけ輝くはずさ
Stay gold…
失くしてしまった君のシナリオが
この泪で乾き出す時
昨日の事は捨ててしまおう
歩きだし 風の中
手さぐりでその答えを
I cried for You You cried for Me
Don't cry 不揃いな暁の前で
眠れない想い抱きしめた
夜の数だけ孤独になる (Baby I miss You)
明日を信じ続ける 夢の数だけ輝くはずさ
Stay gold… gold…
眠れない想い抱きしめた
夜の数だけ孤独になる (Baby I miss You)
明日を信じ続ける 夢の数だけ輝くはずさ
眠れない想い抱きしめた
夜の数だけ孤独になる (Baby I miss You)
明日を信じ続ける 夢の数だけ輝くはずさ
Stay gold…
Publié par Connor Langille 2020-07-22
translittération
STAY GOLD
Tatoeba koyoi ga Na mo naku kieru
Sore dake no yoru da to shite mo
Sukitooru tsuki no Hatenaki hikari wa
Sosogarete hohoemu darou
Koware kaketa futari no mune ni
I cried for You You cried for Me
Don't cry Bukiyou na shinjitsu no mae
Nemurenai omoi dakishimeta
Yoru no kazu dake kodoku ni naru (Baby I miss You)
Asu wo shinji tsudzukeru Yume no kazu dake kagayaku hazu sa
Stay gold…
Nakushite shimatta kimi no shinario ga
Kono namida de kawakidasu toki
Kinou no koto wa sutete shimaou
Arukidashi Kaze no naka
Tesaguri de sono kotae wo
I cried for You You cried for Me
Don't cry Fuzoroi na akatsuki mae de
Nemurenai omoi dakishimeta
Yoru no kazu dake kodoku ni naru (Baby I miss You)
Asu wo shinji tsudzukeru Yume no kazu dake kagayaku hazu sa
Stay gold… gold...
Nemurenai omoi dakishimeta
Yoru no kazu dake kodoku ni naru (Baby I miss You)
Asu wo shinji tsudzukeru Yume no kazu dake kagayaku hazu sa
Nemurenai omoi dakishimeta
Yoru no kazu dake kodoku ni naru (Baby I miss You)
Asu wo shinji tsudzukeru Yume no kazu dake kagayaku hazu sa
Stay gold…
✕
Aidez à traduire « STAY GOLD »
Collections avec « STAY GOLD »
1. | Japanese songs with and about colors. |
ZIGGY (Japan): Top 3
1. | GLORIA |
2. | STEP BY STEP |
3. | STAY GOLD |
Expressions idiomatiques dans « STAY GOLD »
1. | Stay Gold |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
connorlangille1@gmail.com
Nom : Connor Langille
Rôle : Maître
Contribution : 320 traductions, 238 translittérations, 4399 chansons, 18 collections, 1525 remerciements, a répondu à 3 demandes 3 membres aidés, 301 chansons transcrites, a ajouté 7 expressions, a expliqué 7 expressions, a laissé 1123 commentaires, a ajouté 26 annotations
Langues : maternelle anglais, courant anglais, débutant japonais