✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Στη σκέψη της τρελής
Πάλι κι αυτό το βράδυ
κι αυτή τη νύχτα δεν μπορώ να κοιμηθώ
ψάχνω μες στο σκοτάδι
τα όνειρά μου τα χαμένα για να βρω
Πάλι στη σκέψη της τρελής
με βρήκε τ’ άστρο της αυγής ξενυχτισμένο
να σκέφτομαι τα μάτια της
τα πονηρά τα χάδια της
που με κατάντησαν παιδί δυστυχισμένο
Πίνω και ξαναδίνω
κι άλλη κατάρα στην αγάπη που ζητά
μόνο μαζί με πόνο
να με αφήνει κάθε βράδυ συντροφιά
Πάλι στη σκέψη της τρελής
με βρήκε τ’ άστρο της αυγής ξενυχτισμένο
να σκέφτομαι τα μάτια της
τα πονηρά τα χάδια της
που με κατάντησαν παιδί δυστυχισμένο
Χάρη σε παλληκάρι
που αγαπάει ποιος θα δώσει να σωθεί
χάδια στα κρύα βράδια
και μια γωνίτσα στο φτωχό να ζεσταθεί
Πάλι στη σκέψη της τρελής
με βρήκε τ’ άστρο της αυγής ξενυχτισμένο
να σκέφτομαι τα μάτια της
τα πονηρά τα χάδια της
που με κατάντησαν παιδί δυστυχισμένο
Publié par kazablue 2016-02-17
Traduction
A la pensée d'une folle
Cette soirée une fois de plus
ce soir encore je ne peux pas m'edormir
je cherche dans l' obscurité
mes rêves perdus à trouver
Encore une fois à la pensée d'une folle
sans avoir dormir je vois l'étoile de l'aube
Réfléchissant ses yeux
ses caresses voluptueuses
qui a fait de moi un gars malheureux.
Je bois et je maudit une fois de plus
l'amour qu'il demande
que seule la douleur
tous les soirs m'accompagne
Encore une fois à la pensée d'une folle
sans avoir dormir je vois l'étoile de l'aube
Réfléchissant ses yeux
ses caresses voluptueuses
qui a fait de moi un mec malheureux.
Qui va sauveur un amant qui souffre
en lui faisant la faveur
faire des caresses pendant les nuits froides
lui donner un coin pour que le pauvre se réchauffe.
Encore une fois à la pensée d'une folle
sans avoir dormir je vois l'étoile de l'aube
Réfléchissant ses yeux
ses caresses voluptueuses
qui a fait de moi un mec malheureux.
✕
Gerasimos Andreatos: Top 3
1. | Χρώμα δεν αλλάζουνε τα μάτια (Hroma den allazoune ta matia) |
2. | Στη σκέψη της τρελής (Sti skepsi tis trelis) |
3. | Το ποτήρι (To potiri) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Flora K
Contribution : 2558 traductions, 1683 chansons, 5215 remerciements, a répondu à 58 demandes 43 membres aidés, 11 chansons transcrites, a ajouté 49 expressions, a expliqué 86 expressions, a laissé 6331 commentaires
Langues : maternelle grec, grec (chypriote), courant anglais, avancé français, grec ancien, espagnol, intermédiaire italien, latin, débutant portugais, turc