La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Što još mogu sad? [What Else Can I Do?]

Gle, stvorila sam nešto čudno
Nema sjaj, nema sklad
 
I nije pravilan i ljubak,
Ali prelijep je i baš moj
Što još mogu sad?
 
Ček, dođi tu, dođi tu!
I kraj, dođi tu, dođi tu!
 
Što još mogu sad?
 
Ma daj, dođi tu, dođi tu!
Pusa, dođi tu, dođi tu!
 
Samo redaj ruže razne
Cvjetna lijeha nema kraj
Vječno vježbaj poze prazne
Kad si tužna, osmijeh daj
O, kada bih ko drugi svi bar jednom bila u trenutku!
 
Znaš li ti kamo ideš?
 
Što mogla bih kad bi bi barem pustili me na miru?
I dozvolili da budem prava ja
Da svuda nikne bujni korov!
Korijen grub! (Lud!)
Divlja vlat! (Nemoj stat!)
Sve zove mene u slobodu
U zrak i gorim sva
Što još mogu ja?
 
I nek se stvori tu biljka zubata
Možda je zalutala, a svud je oko nas
Jer htjela bih iskusiti novu strast
Sad dosta je ljupkog, ne želim tu laž!
To znaš...
 
Cijeli svijet tvoj se čini ko cvijet
Svima djeluješ bezbrižno ti
 
Daj, korijenje drži me
 
Nekoć mislila sam da te znam
Ali sad drukčiji tvoji su sni
 
Jer znaš da te sni mogu još podići u vis!
 
Pa svud da nikne bujni korov!
Korijen grub! (Cvijet!)
Divlja vlat! (Let!)
Sve zove mene u slobodu
U zrak i gorim sva (Što još? Što još?)
 
Što možeš sve kad baš si ludo, vedro, mudro u trenutku (Hajde, zgrabi trenutak!)
Što možeš sve kad znaš da savršena ne trebaš biti
I da to je okej (Hej, vidi sada moj volej!)
 
Uz mene juri divlji vihor! (Vihor!)
Dižem val! (Diže val!)
Mijenjam svijet! (I moj svijet!)
Sve lako je jer tebe imam tu. I hvala, sestrice!
Sad ja mogu sve! (Sad možda možeš sve!)
Sad ja mogu sve! (Sad stvarno možeš sve!)
Sad ja mogu sve!
 
Traduction

mit tudok még?

nézd, létrehoztam valami furcsát,
nem fényes, nem harmonikus
 
és nem szabályos, vagy aranyos,
de gyönyörű, és az enyém
mit tudok még?
 
várj, gyere ide, gyere ide!
és vége, gyere ide, gyere ide!
 
mit tudok még?
 
ugyan, gyere ide, gyere ide!
puszi, gyere ide, gyere ide!
 
csak sorakoztass fel különféle rózsákat,
virágágyás, amíg a szem ellát,
örökösen gyakorold az üres pózokat,
akkor is mosolyogj, ha szomorú vagy
ó, mikor én is meg szeretném élni a pillanatot, mint mások!
 
tudod-e, hogy hova mész?
 
mire lennék képes, ha egyszer békénhagynátok?
és megengednétek, hogy önmagam legyek
hát hajtson mindenhol buja kóró!
durva gyökér! (őrült!)
vad levél (nehogy megállj!)
mind a szabadság felé hív,
a levegőbe, és az egész testem ég,
mit tudok még?
 
és hadd nőjön itt húsevő növény,
talán eltévedt, de itt van körülöttünk mindenhol,
mert fel akarom fedezni az új szenvedélyt,
elég volt az cukiból, nem kell ez a hazugság!
tudod...
 
az egész világod egy virágnak tűnik,
mindenkinek gondtalannak tűnsz,
 
jaj, a gyökereim visszatartanak,
 
valaha azt gondoltam, hogy ismerlek,
de most mások az álmaid,
 
mert tudod, hogy e álmok még fel tudnak emelni a magasba!
 
hát hajtson mindenhol buja kóró!
durva gyökér! (őrült!)
vad levél (nehogy megállj!)
mind a szabadság felé hív,
a levegőbe, és az egész testem ég (még mit, még mit?)
 
mi mindenre vagy képes, mikor őrülten, boldogan, bölcsen éled meg a pillanatot (gyerünk, ragadd meg a pillanatot!)
mi mindenre vagy képes, mikor tudod, hogy nem kell tökéletesnek lenned,
és ez tök oké (hé, nézd az én rúgásomat!)
 
velem fut a vad vihar! (vihar!)
hullámot emelek! (hullámot emel!)
megváltoztatom a világot! (és az én világomat!)
minden könnyű, mert itt tudhatlak magam mellett, és köszi, húgocskám!
most mindenre képes vagyok! (most talán mindenre képes vagy!)
most mindenre képes vagyok! (most tényleg mindenre képes vagy!)
most mindenre képes vagyok!
 
Commentaires