✕
Traduction
Garip Olaylar
Yakında ayın evresi olacak,
İnsanlar ayarladığı zaman.
Tüm kızlar bilir
Dakik depresyonları,
Ama kim biliyor
Hareketlerimizin ardındaki gücü.
Radyoyla bir tesadüf günü,
Ve uzaklaşmayacak bir kelime
Herkesin şöyle diyeceğini biliyoruz
"G" geldi,
"Ne komik, onun yolda olduğunu hissedebiliyordum."
Şapkalarımızı bu garip olaya kaldırdık.
Bana arkadaşını söyle, sana kim olduğunu söyleyeyim
Şapkalarımızı kaldırıyoruz
Bizi şekillendirene... Yeterince eminiz...
Cevaplar onda,
Cevaplar onda,
Cevaplar onda...
Be-duh-be-duh... Be-duh-be-duh...
Om mani padme,
Om mani padme,
Om mani padme hum
Bir kağıt alıyorsun, bir isim okuyorsun.
Dışarı çıkıyorsun, tekrardan ortaya çıkıyor ve tekrardan.
Uzun zamandır görmediğin bir arkadaşa
Rastlıyorsun
Sonra bir başkasına
Yalnızca dün geceyi düşündün
Kızkardeşinin seni çağırdığını düşünüyorsun
Ama ses nerden geliyor, bilmiyorsun
Yanlış bir şeyler var biliyorsun,
Ama önseziye inanmak istemiyorsun.
Şapkalarımızı bu garip olaya kaldırdık.
Bir tüy sürüsünün ruh kuşları hep birlikte.
Şapkalarımızı kaldırıyoruz
Bizi şekillendirene... Yeterince eminiz...
Cevaplar onda,
Cevaplar onda,
Cevaplar onda...
Be-duh-be-duh... Be-duh-be-duh...
Om mani padme,
Om mani padme,
Om mani padme hum
"Om mani padme hum.
Om mani padme hum.
Om mani padme hum.
Om mani padme hum..."
✕
Collections avec « Strange Phenomena »
1. | Kate Bush- The kick inside (1978) |
Kate Bush: Top 3
1. | Running Up That Hill (A Deal with God) |
2. | Wuthering Heights |
3. | This Woman's Work |
Expressions idiomatiques dans « Strange Phenomena »
1. | Bana arkadaşını söyle, sana kim olduğunu söyleyeyim |
2. | Birds of a feather |
3. | Birds of a feather flock together |
4. | Birds of feather flock together |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires