-
Străzile din Bucureşti → traduction en russe
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Străzile din Bucureşti
Am inima goală și clubu’, și clubu’ e plin
Stau singur la masă cu două pahare de vin
Am atâtea să-ți spun, ce păcat că noi nu mai vorbim
Nici măcar o noapte bună, nu
Nu ți-am mai spus de vreo lună
Și ohhh, și dac-ai uitat de mine, gen
Oooh ți-aduc aminte pe refren, da
Hai să-ți cânt acum, să-ți amintești
Dansam pe străzile din București
Pe vremea când încă trăiam povești
Cât ne iubeam, îți amintești
Hai, întoarce-te în timp, să ne privești
Cum dansam pe străzile din București
Pe vremea când încă trăiam povești
Hai să-ți cânt, să-ți amintești
Hai să-ți cânt, să-ți amintești
E cinci dimineața și viața-i ironică, da
Pe Uber am pus din greșeala fix adresa ta
Și m-am prins târziu că deja interfonul suna
Și dac-ai uitat de mine, gen
Îți aduc aminte pe refren
Hai să-ți cânt acum, să-ți amintești
Dansam pe străzile din București
Pe vremea când încă trăiam povești
Cât ne iubeam, îți amintești
Hai, întoarce-te în timp, să ne privești
Cum dansam pe străzile din București
Pe vremea când încă trăiam povești
Hai să-ți cânt, să-ți amintești
Hai să-ți cânt, să-ți amintești
Hai să-ți cânt, să-ți amintești
Hai să-ți cânt, să-ți amintești
Hai să-ți cânt, să-ți amintești
Hai să-ți cânt, să-ți amintești
Și mă răscolesc locurile
Pe buze simt săruturile
Orașul ăsta m-aduce înapoi
Oriunde mă uit, parcă ne văd pe noi
Nu spune că doar eu încă simt
Ne-ntoarcem să ne-ntoarcem în timp
În ultima seară mi-ai spus: pe curând
Si dac-ai uitat, hai să-ți cânt
Hai să-ți cânt acum, să-ți amintești
Dansam pe străzile din București
Pe vremea când încă trăiam povești
Cât ne iubeam, îți amintești
Hai, întoarce-te în timp, să ne privești
Cum dansam pe străzile din București
Pe vremea când încă trăiam povești
Hai să-ți cânt, să-ți amintești
Hai să-ți cânt, să-ți amintești
Hai să-ți cânt, să-ți amintești
Hai să-ți cânt, să-ți amintești
Hai să-ți cânt, să-ți amintești
Hai să-ți cânt, să-ți amintești
Publié par Eggplant the Kind 2019-07-02
Dernière modification par Valeriu Raut 2023-07-08
Traduction
Улицы Бухареста
В сердце моём пусто, а клуб полон людей,
Я один за столом с двумя бокалами вина,
Мне столько всего тебе нужно сказать, жалко, что мы больше не общаемся.
Уже где-то месяц
Я тебе даже спокойной ночи не желаю.
Если ты вдруг обо мне забыла,
Я напомню тебе о себе в припеве...
Давай я сейчас спою тебе, чтобы ты вспомнила,
Как мы танцевали на улицах Бухареста.
Тогда мы ещё жили, как в сказке,
Ты помнишь, как мы любили друг друга.
Вернись назад во времени, посмотри,
Как мы танцевали на улицах Бухареста.
Тогда мы ещё жили, как в сказке,
Давай я спою тебе, чтобы ты вспомнила,
Давай я спою тебе, чтобы ты вспомнила.
Пять утра, жизнь так иронична,
В Убере я по ошибке ввела твой адрес,
Я поняли лишь потом, когда уже звонил домофон.
И если ты вдруг забыл обо мне,
Я напомню тебе о себе в припеве...
Давай я сейчас спою тебе, чтобы ты вспомнила,
Как мы танцевали на улицах Бухареста.
Тогда мы ещё жили, как в сказке,
Ты помнишь, как мы любили друг друга.
Вернись назад во времени, посмотри,
Как мы танцевали на улицах Бухареста.
Тогда мы ещё жили, как в сказке,
Давай я спою тебе, чтобы ты вспомнила,
Давай я спою тебе, чтобы ты вспомнила.
Давай я спою тебе, чтобы ты вспомнила,
Давай я спою тебе, чтобы ты вспомнила,
Давай я спою тебе, чтобы ты вспомнила,
Давай я спою тебе, чтобы ты вспомнила.
Наши места бороздят старые раны,
На губах я чувствую поцелуи,
Этот город тянет меня назад,
Куда бы я ни посмотрел, я будто бы вижу нас.
Не говори, что лишь я это до сих пор чувствую,
Мы возвращаемся, чтобы снова оказаться в прошлом,
В последний вечер ты сказала мне: до скорого,
И, если ты вдруг забыла, давай я тебе спою.
Давай я сейчас спою тебе, чтобы ты вспомнила,
Как мы танцевали на улицах Бухареста.
Тогда мы ещё жили, как в сказке,
Ты помнишь, как мы любили друг друга.
Вернись назад во времени, посмотри,
Как мы танцевали на улицах Бухареста.
Тогда мы ещё жили, как в сказке,
Давай я спою тебе, чтобы ты вспомнила,
Давай я спою тебе, чтобы ты вспомнила.
Давай я спою тебе, чтобы ты вспомнила,
Давай я спою тебе, чтобы ты вспомнила,
Давай я спою тебе, чтобы ты вспомнила,
Давай я спою тебе, чтобы ты вспомнила.
✕
Collections avec « Străzile din ... »
1. | Songs about Cities |
Florian Rus: Top 3
1. | Străzile din Bucureşti |
2. | Pură ficțiune |
3. | Dacă m-ai iubit cândva |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Suntem în cuvânt şi-n toate, floare de latinitate...
Nom : Vladimir
Rôle : Modérateur à la retraite
Contribution : 4653 traductions, 287 translittérations, 516 chansons, 2 collections, 20286 remerciements, a répondu à 1284 demandes 515 membres aidés, 45 chansons transcrites, a ajouté 168 expressions, a expliqué 188 expressions, a laissé 1310 commentaires
Langues : maternelle russe, courant roumain, avancé anglais, espagnol, intermédiaire aroumain, italien, portugais, ukrainien, débutant azéri, bulgare, polonais, turc
© Vladimir Sosnin