Advertisement

Summertime Sadness (traduction en grec)

Advertisement
traduction en grec

Kαλοκαιρινή Θλίψη

Versions : #1#2#3#4
Φίλα με δυνατά πριν φύγεις
Καλοκαιρινή θλίψη
Ήθελα απλά να ξέρεις
ότι μωρό μου είσαι ο καλύτερος
 
Απόψε φόρεσα το κόκκινό μου φόρεμα
Χορεύοντας στο σκοτάδι στο χλωμό φεγγαρόφως
Έχω τα μαλλιά μου σηκωμένα σε στυλ βασίλισσας ομορφιάς
Βγάζω τα ψηλά τακούνια, νιώθω ζωντανή
 
Ω, Θέε μου, το νιώθω στην ατμόσφαιρα
Ψηλά τα τηελφωνικά καλώδια, σφυρίζουν σαν βρόγχοι
Γλυκέ μου φλέγομαι, το νιώθω παντού
Τίποτα δε με τρομάζει πλέον.
 
Φίλα με δυνατά πριν φύγεις
Καλοκαιρινή θλίψη
Ήθελα απλά να ξέρεις
ότι μωρό μου είσαι ο καλύτερος
 
Έχω εκείνη την καλοκαιρινή, καλοκαιρινή θλίψη
Κ-κ-καλοκαιρινή, καλοκαιρινή θλίψη
Έχω εκείνη την καλοκαιρινή θλίψη
Ω, ω, ω
 
Νιώθω φορτισμένη απόψε
Οδηγώντας στην παραλιακή με 99
Έχω το νοσηρό μοωρό μου στην ουράνια πλευρά μου
Ξέρω πως αν παω, θα πεθάνω χαρούμενη απόψε.
 
Ω, Θέε μου, το νιώθω στην ατμόσφαιρα
Ψηλά τα τηελφωνικά καλώδια, σφυρίζουν σαν βρόγχοι
Γλυκέ μου φλέγομαι, το νιώθω παντού
Τίποτα δε με τρομάζει πλέον.
 
Φίλα με δυνατά πριν φύγεις
Καλοκαιρινή θλίψη
Ήθελα απλά να ξέρεις
ότι μωρό μου είσαι ο καλύτερος
 
Έχω εκείνη την καλοκαιρινή, καλοκαιρινή θλίψη
Κ-κ-καλοκαιρινή, καλοκαιρινή θλίψη
Έχω εκείνη την καλοκαιρινή θλίψη
Ω, ω, ω
 
Νιώθω πως θα μου λείψεις για πάντα
Όπως στα αστέρια λείπει ο ήλιος τους πρωινούς ουρανούς
Αργά είναι καλύτερα από ποτέ
Ακόμα και αν φύγεις εγώ θα συνεχίσω, θα συνεχίσω.
 
Έχω εκείνη την καλοκαιρινή, καλοκαιρινή θλίψη
Κ-κ-καλοκαιρινή, καλοκαιρινή θλίψη
Έχω εκείνη την καλοκαιρινή θλίψη
Ω, ω, ω
 
Φίλα με δυνατά πριν φύγεις
Καλοκαιρινή θλίψη
Ήθελα απλά να ξέρεις
ότι μωρό μου είσαι ο καλύτερος
 
Έχω εκείνη την καλοκαιρινή, καλοκαιρινή θλίψη
Κ-κ-καλοκαιρινή, καλοκαιρινή θλίψη
Έχω εκείνη την καλοκαιρινή θλίψη
Ω, ω, ω
 
Publié par lanasbestbuddy le Jeu, 02/05/2013 - 18:45
Commentaires de l’auteur(e) :

The following lyrics are wrong in English

1) It's ''Dancing in the dark in the pale moonlight''
Not ''Drop it like it's hot in the pale moonlight''

2) It's ''like a snare''
Not ''like you stare''

3) It's ''I think I'll miss you forever''
Not ''I think I'll love you forever''

4) It's ''Later is better than never''
Not ''Late is never than better''

5) It's ''Even if you're gone''
Not ''Even if I'm gone''

anglais

Summertime Sadness

Commentaires
SilentRebel83    Dim, 26/05/2013 - 21:39

The source lyrics has been updated. Please be sure to update your translation when you have the time. Thank you. :glasses: