Summertime Sadness (traduction en roumain)

Advertisements
traduction en roumain

Tristețe de vară

Versions : #1#2
Sărută-mă tare înainte să pleci
Tristețe pe timp de vară
Eu doar voiam ca tu să știi
Că, iubire, ești cel maii bun
 
Port rochia mea roșie în seara asta,
Dansând în întuneric, în lumina pală a lunii
Mi-am făcut părul, genul reginelor frumuseții
Mi-am dat tocurile jos, mă simt în viață
 
Oh, Doamne, îl simt în aer
Firele de telefon deasupra sfârâie ca o capcană
Iubire, ard, îl simt peste tot
Nimic nu mă mai sperie (unu, doi, trei, patru)
 
Sărută-mă tare înainte să pleci
Tristețe pe timp de vară
Eu doar voiam ca tu să știi
Că, iubire, ești cel maii bun
 
Am tristețea aceea, tristețe de vară
Tristețe de vară, de vară
Am acea tristețe de vară, de vară
Oh, oh oh
 
Mă simt electrică în seara asta
Conduc cu 150 de-alungul coastei
Am iubirea mea de partea celestială
Știu dacă mă duc, o să mor fericită diseară
 
Oh, Doamne, îl simt în aer
Firele de telefon deasupra sfârâie ca o capcană
Iubire, ard, îl simt peste tot
Nimic nu mă mai sperie (unu, doi, trei, patru)
 
Sărută-mă tare înainte să pleci
Tristețe pe timp de vară
Eu doar voiam ca tu să știi
Că, iubire, ești cel maii bun
 
Am tristețea aceea, tristețe de vară
Tristețe de vară, de vară
Am acea tristețe de vară, de vară
Oh, oh oh
 
Cred că o să-mi fie dor de tine pentru totdeanua
Cum soarelui îi lipsesc stelele în zorii dimineții
Mai târziu e mai bine decât niciodată
Chiar dacă nu mai ești, eu voi conduce, conduce
 
Am tristețea aceea, tristețe de vară
Tristețe de vară, de vară
Am acea tristețe de vară, de vară
Oh, oh oh
 
Sărută-mă tare înainte să pleci
Tristețe pe timp de vară
Eu doar voiam ca tu să știi
Că, iubire, ești cel maii bun
 
Am tristețea aceea, tristețe de vară
Tristețe de vară, de vară
Am acea tristețe de vară, de vară
Oh, oh oh
 
Publié par Humbert HumbertHumbert Humbert le Mer, 19/09/2018 - 00:38
anglais

Summertime Sadness

Commentaires