La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Yolka

    Свобода → translittération

  • 2 traductions
    russe, translittération
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Свобода

Багато слів без змісту,
багато галасу без честі
зустріти можна всюди:
на півднi,на півночі,на сході і на заході.
Багато дій бездумних
і рухів нерозумних,
вони печуть,як лава
на півднi,на півночі,на сході і на заході.
 
Приспів:
Свобода.
Я-птах у небі,воля.
Свобода.
Нехай вiтер віє,нехай сонце гріє всім.
 
Навколо купи бруду,
панує розпуста скрізь,
від рук негляне у очі і
відвернулося сонце на півднi і на півночі.
Навколо темні фарби
штовхають на край бриви,
а я шукаю свободу, дивлюся у воду на сході і на заході.
 
Приспів
 
Я знаю де свобода,
я бачу цю свободу,
вона живе де свято
у кожному домi на сході і на заході.
Я вірю в те, що волю
за гроші не купити,
свободу не спинити на півднi, на півночі, на сході і на заході.
 
Приспів
 
translittération

Svoboda

Bahato sliv bez zmistu,
Bahato halasu bez chesti,
Zustrity mozhna vsiudy:
Na pivdni, na pivnochi, na skhodi i na zakhodi,
Bahato dii bezdumnykh
I rukhiv nerozumnikh,
Vony pechut', yak lava
Na pivdni, na pivnochi, na skhodi i na zakhodi.
 
Svoboda
Ya-ptakh u nebi, volia,
Svoboda
Nekhai viter viie, nekhai sontse hriie vsim.
 
Navkolo kupy brudu,
Panuie rozpusta skriz',
Vid ruk nehliane u ochi i
Vidvernulosia sontse na pivni i na pivnochi,
Navkolo temni farby
Shtovkhaiut' na krai bryvy,
A ya shukaiu svobodu, divliusia u vodu na skhodi i na zakhodi.
 
Svoboda
Ya-ptakh u nebi, volia,
Svoboda
Nekhai viter viie, nekhai sontse hriie vsim.
 
Ya znaiu de svoboda,
Ya bachu tsiu svobodu,
Vona zhyve de sviato
U kozhnomu domi na skhodi ui na zakhodi,
Ya viriu v te, shcho voliu
Za hroshi ne kupyty,
Svobodu ne spynyty na pivni, na pivnochi, na skhodi i na zakhodi.
 
Svoboda
Ya-ptakh u nebi, volia,
Svoboda
Nekhai viter viie, nekhai sontse hriie vsim.
 
 
Commentaires