Gholamhossein Ashrafi - Tak Derakht - تک درخت (traduction en tadjik)

persan

Tak Derakht - تک درخت

تک درختی، تیره‌بختم
که در سکوت صحرا
فریاد من، شکسته در گلویم
 
تک درختی، بی‌پناهم
که دشت آرزوها
گردید آخر، مزار آرزویم
 
خشک و بی‌بارم، پس ثمرم کو؟
آن شادابی، آن برگ و برم کو؟
 
دور از یاران، بی‌توشه و برگم
هم‌خانهٔ محنت، همسایهٔ مرگم
 
بر رخسارم، غبار غم نشسته
طوفان از من، چه شاخه‌ها شکسته
 
چو نهال زهرآلوده، همه‌کس از من بگریزد
نه کسی با من بنشیند، نه کسی با من آمیزد
 
گویم غم خود را، با خار بیابان
در سینه نهفتم، اسرار بیابان
 
در دلِ شبْ سکوت صحرا بود غم‌افزا، آه
از تو جدا بگویم ای مه، حدیث خود با ماه
 
تک درختی، تیره‌بختم
که در سکوت صحرا
فریاد من، شکسته در گلویم
 
تک درختی، بی‌پناهم
که دشت آرزوها
گردید آخر، مزار آرزویم
 
خشک و بی‌بارم، پس ثمرم کو؟
آن شادابی، آن برگ و برم کو؟
 
دور از یاران بی‌توشه و برگم
هم‌خانهٔ محنت، همسایهٔ مرگم
 
بر رخسارم، غبار غم نشسته
طوفان از من، چه شاخه‌ها شکسته
 
Publié par saeedgnu le Lun, 14/07/2014 - 17:22
Modifié pour la dernière fois par saeedgnu le Mer, 06/08/2014 - 06:05
Aligner les paragraphes
traduction en tadjik

Таги дарахт

Таги дарахт, тира бахтам
Ки дар сукут саҳро
Фарёди ман, шакшаки дар гулуям.
 
Таги дарахт, бепаноҳам
Ки дашти орзуҳо
Гардид охир, мазори орзуҳо.
 
Хашак ва беборам, пас самарам ку?
Он шодоби, он барг ва барам ку?
 
Дур аз ёрон, бе тавшаҳ ва баргам.
Тӯфон аз ман, чи шохаҳои шикаста.
 
Publié par Tohirjoni Sa'dullo le Ven, 25/05/2018 - 02:05
Ajouté en réponse à la demande de saeedgnu
Plus de traductions de « Tak Derakht - تک ... »
Aidez à traduire « Tak Derakht - تک ... »
Commentaires