La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Tanrı (Deus) → traduction en anglais

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Tanrı (Deus)

Attın beni bu dünyaya
Söylemeden bir şey
Bir tek kelime etmeden
Bir söz söylemeden
 
Her şeyi kendim öğrenmemi bekledin
Ama altmış yıl zaman koydun
Bana verdiğin sürede dertten derde vurdun
Verdiğin sürede ne yapacağımı bilemedim
 
Acıların yoğurduğu doğruydu, lakin bu kadar fazlası
Beni hayattan soğuttu dedim, bitirmek istedim
Günah kılmışsın intiharı, eh kurnaz tanrı
Bir kitap göndermişsin ta asırlar önce
 
Yasaklamışsın keyifli olan ne varsa
Cefa üzerine geldiğim bu dünyada
Bana sadece tapın demişsin, ezanlar okutmuşsun beş vakit
Beş vakit benden sana tapmamı istemişsin, eh egoist tanrı
 
Bana karşı gelmeyin demişsin, edersek cehenneme atarım demişsin
İyi demişsin, bu dünyada acı çektirdiğin kullarına bir sonsuzluk bedeli
Bir de cehennemde acı çektirecekmişsin, eh sadist tanrı
İyi olan bir şey vermemişsin, ben sana niçin tapayım
 
Yarattıkların yaratık değil
Ağızdan burna insan değil
Beyindeki düşünce ahlak değil
Haraketleri edep değil
 
Kimi kendime örnek almamı belledin
Bilmem kaç yüzyıl önce yaşayan adamı mı
O adamın yaptığı gibi ben de mi cihata gideyim
Ne istiyorsun benden tanrı açık konuş!
 
İnsanlara iyi davranın demişsin
Sen önce kendi yarattıklarına iyi davran
Sonra bize öğretirsin iyiliği, güzelliği
Kendinde olmayanı kullarında aramışsın
 
Eh, sana ben ne diyeyim bir değişik varlık
Varlığı yokluğu hiçlikten yaratık
O kadar kitap göndermişsin
Hepsi döneminin edebiyatı
 
Bir kere dememişsin kutupdakilere
Bir kere değinmemişsin yağmur ormanlarına
Hep çöl, hep Kızıldeniz, hepsi aynı yer
Kitapları senin mi değil mi?
 
Yoksun tanrı, kabul et yoksun
Ben yarattım seni
Asıl 'Deus' benim sen değilsin
Çünküm sen yoksun dahi
 
Senin varlığın benim varlığımdır
Senin yaratıcın benim
Ben ölünce sen de geleceksin benimle
Meleklerin ve de cinlerin benim, ben!
 
Korkularımdan kaçtım sana zihnimde
İftira attıklarında da sana sığındım
Yok sayıldığımda senin yanına koştum
Yani zihnime, beynime, seni yarattığım yere
 
Her şeyin çelişki dolu ey tanrı!
Her şeyin birbirinden garip
Ben mi sana tapacağım?
Asıl tanrı benim, sen bana tap
 
Ey zihnimdeki obje, ey varlık
Ey sonsuzluk, dönen duran şu kainat
Bre varlık, be yokluk, alın şu yükü üzerimden
Ben etten kemikten bir varlığım ancak
 
Kendini tatmin eden tanrımız
Seni yarattım zihnimde, sıra tek gerçekte
Biliyorum ben varsam, varsın
O yüzden seni yok ediyorum, öldürüyorum!
 
Traduction

God (Deus)

You threw me into this world
Without saying anything
Without saying even a word
Without saying a shit
 
You expected me to learn everything on my own
But you gave me only sixty years
During the lifetime you dragged me through the mud
I haven't known what to do!
 
It was true that sorrows instruct one, but that much of it
Made me suicidal, wanted to end this shit
You made suicide is a great sin, eh shrewd god!
You sent us a book centruies ago
 
You forbade everything joyous
To the world which I was sent only to be hurt
You told us to worship you, you recited azans for five times a day
You wanted me to worship you five times a day, eh egoist god
 
You told us not to go against you, if we do, you may send all of us into the hell
Well said, to the souls who already got hurt a lot in this world you said you may
Send all of them into the hell to make us suffer eternally, eh sadist god!
You gave nothing good, why would I worship you
 
Men aren't man
From mouth to nose not man
Thought in mind, not a thought
Acts not decent
 
Whom you expected me to pattern
The man who lived centruies ago
What? Should I crusade the Arabia like him?
What do you want me to do? Level with me
 
You told us to behave well to each other
First you behave us well
Afterwards you will have the right to teach us the good
You sought what you haven't
 
Eh, what should I tell you, a bizarre creature?
Existence or non-existence no matter?
Those books sent by you
All of them are demoded
 
Not even once, you adressed the Eskimos
Not even once, you mentioned the boreal forests
Always desert, always Red Sea, always same place
Those books are yours, aren't them?
 
You not exist, admit it
I created you!
Actual 'Deus' is me, not you
Because you not even exist
 
Your existence is mine
I'm the creator
When I die, you shall come with me
Your angels and djinns are me, nothing more
 
I ran away from my fears, in my minde
I ran to you when I've been slandered
I ran to you when I've been ignored
So into my mind, my brain where I created you
 
Everything of yours nothing but a paradox
Everything of yours is bizarre
Should I worship you
I'm the actual god, you worshipe me
 
Eh the object in my mind, eh the being
Eh the eternety, the universe circling in
Eh, existence, ye non existence, take this burden from me
I'm nothning but a human in flesh
 
Eh, the god who satisfies himself
I created you in my mind, now it's truth's turn
I know you can only exist only when I do
Thus, I'm destroying you, killing you!
 
Commentaires