Τελικά (Teliká) (traduction en bulgare)

Τελικά

Τελικά σε θέλω, τελικά μου λείπεις
τελικά η ανάμνηση δεν φεύγει απ’ το μυαλό.
Τελικά σε θέλω, τελικά μου λείπεις
τελικά δεν μου άφησες επιλογή θα ‘ρθω να σε βρω.
 
Μου λένε προχώρα, είχες πίσω λεγεώνα
BCC μυρίζει ακόμα, δεν το βάζω κάτω ακόμα
rack attack αυθεντική περσόνα, σε ότι κάνω δεν χωράει διχόνοια
απ’ την χλίδα μες την βρώμα, τώρα στα σαλόνια πως περνάν τα χρόνια.
Ότι σου πήρε χρόνια για να χτίσεις αν δεν υπολογίσεις, δεν εκτιμήσεις
μια στιγμή μόνο φτάνει να το γκρεμίσεις.
Έχω πόσα λεφτά στου μυαλού την τσέπη
μην ξεγελιέσαι που είμαι καθώς πρέπει
το μυαλό σου μικρό και δεν το προβλέπει
ότι δεν λέγεται η ματιά εκπέμπει.
Με κατηγορούν ενώ κάνω το σωστό, είναι βασιλικό
ότι ακουμπώ το κάνω δικό μου, όχι χρυσό
δεν ξέρω πως θα πεθάνω πάντως με αξιοπρέπεια ζω
σε μια στιγμή βρήκα την αφορμή λες και σε μισώ.
 
Ο πόνος για λίγο και η περηφάνια για πάντα
μου έδινες λίγο ενώ σου ‘χα δώσει τα πάντα
έχω θέματα μόνος και εσύ με αφήνεις τα βράδια
κλείσαν όλες οι πόρτες, ακολουθώ τα σημάδια.
 
Τώρα έχω αλλάξει γνώμη, δεν φτάνει μια συγνώμη
έχω το αστέρι μας ψιλά σαν φυλαχτό ακόμη
τώρα που ξημερώνει, με οδηγούν οι δρόμοι
μόνο σε εσένα τελικά.
 
Τελικά σε θέλω, τελικά μου λείπεις
τελικά η ανάμνηση δεν φεύγει απ’ το μυαλό.
Τελικά σε θέλω, τελικά μου λείπεις
τελικά δεν μου άφησες επιλογή θα ‘ρθω να σε βρω.
 
Αφού δεν υπάρχει νικητής πληγωνόμαστε μόνο εμείς
στα λόγια μου να κοιμηθείς, πάνω μου να ανεβείς
τελικά δεν φεύγεις απ΄ το μυαλό που μες τον δρόμο να σε βρω.
Ταιριάζαμε ποιο πολύ και απο τρασουτ
ήτανε δικά μου ήτανε και δικά σου
με κάθε μου λάθος ήταν βατή η θηλιά σου
και από main star τώρα ρόλο κομπάρσου.
Έκανες και δικό μου το πρόβλημα σου
δεν μου έχει ξανά τύχει για φαντάσου,
μου ‘λεγες πρόσεχε τα βήματα σου
το μόνο που ήθελα ήταν να είμαι κοντά σου.
 
Από μικρό ονειρεύτηκα να φτάσω ψηλά
γρήγορα έμαθα να βρίσκω την ουσία στα απλά
πόσες ερωτήσεις, ποιες η απαντήσεις
θέλω να φωνάξω είναι τόσα πολλά.
 
Τώρα έχω αλλάξει γνώμη, δεν φτάνει μια συγνώμη
έχω το αστέρι μας ψιλά σαν φυλαχτό ακόμη
τώρα που ξημερώνει, με οδηγούν οι δρόμοι
μόνο σε εσένα τελικά.
 
Τελικά σε θέλω, τελικά μου λείπεις
τελικά η ανάμνηση δεν φεύγει απ’ το μυαλό.
Τελικά σε θέλω, τελικά μου λείπεις
τελικά δεν μου άφησες επιλογή θα ‘ρθω να σε βρω.
 
Publié par Helena PaparizouHelena Paparizou Lun, 13/09/2021 - 10:48
Commentaires:

Μουσική: Παναγιώτης Μπρακούλιας
Στίχοι: Κωνσταντίνος Αργυρός, Μάριος Ψιμόπουλος, Φίλιππος Κούρκουλος, OGE, Rack

traduction en bulgarebulgare
Aligner les paragraphes

В крайна сметка

В крайна сметка те искам, в крайна сметка ми липсваш
В крайна сметка, споменът не си отива от ума
В крайна сметка те искам, в крайна сметка ми липсваш
В крайна сметка не ми остави избор, ще дойда да те намеря
 
Казват ми: "продължавай, имаш зад себе си легион"
Още мирише на BCC, още не се предавам
Rack Attack е реална персона, в това, което правя, няма разногласия
От лукса в бедността, сега в хайлайфа
Как минават годините
Това, което ти е отнело години да построиш, ако не му обръщаш внимание и не го оцениш, един миг само стига да го разрушиш
Имам много пари в джоба на ума
Не се лъжи, задето изглеждам скромен
Умът ти е малък и не може да го предвиди
Каквото не може да се каже, очите го издават
Обвиняват ме, докато върша правилното, царско е
Каквото докосна, го правя мое, а не златно
Не знам как ще умра, но живея с достойнство
За един миг намерих причината, сякаш те мразя
 
Болката е за кратко, а гордостта- завинаги
Даваше ми малко, докато аз ти дадох всичко
Имам проблеми сам и ти ме оставяш през нощта
Затворени са всички врати, следвам знаците
 
Сега си промених мнението
Не стига едно извинение
Нашата звезда е високо за мен
Още е като талисман
Сега, когато се разсъмва, пътищата ме водят само към теб, в крайна сметка
 
В крайна сметка те искам, в крайна сметка ми липсваш
В крайна сметка, споменът не си отива от ума
В крайна сметка те искам, в крайна сметка ми липсваш
В крайна сметка не ми остави избор, ще дойда да те намеря
 
Щом няма победител, нараняваме се само ние
Заспи от думите ми, ела в мен
В крайна сметка, не излизаш от ума ми, ще те намеря на пътя
Подхождаме си повече и от траксуит
Бяха мои, бяха и твои
При всяка моя грешка, сякаш искаше да ме убиеш
И от главна звезда, сега съм статист
Правеше твоя проблем и мой
Не ми се е случвало преди, представи си
Казваше ми: "внимавай със стъпките си"
Единственото, което исках, беше да бъда до теб
 
От малък мечтаех да стигна високо
Бързо се научих да намирам щастието в малките неща
Колко въпроси, какви са отговорите
Искам да изкрещя, толкова много са
 
Сега си промених мнението
Не стига едно извинение
Нашата звезда е високо за мен
Още е като талисман
Сега, когато се разсъмва, пътищата ме водят само към теб, в крайна сметка
 
В крайна сметка те искам, в крайна сметка ми липсваш
В крайна сметка, споменът не си отива от ума
В крайна сметка те искам, в крайна сметка ми липсваш
В крайна сметка не ми остави избор, ще дойда да те намеря
 
Merci !
remercié·e 2 fois

"I rebel, therefore I exist"

Publié par kalina_989kalina_989 Jeu, 21/10/2021 - 12:25
Traductions de « Τελικά (Teliká) »
bulgare kalina_989
Aidez à traduire « Τελικά »
Commentaires
Read about music throughout history