Helena Blagne - Ti nisi vreden mojih solz (traduction en polonais)

slovène

Ti nisi vreden mojih solz

Sama, vedno tako sam sama
Zraven tebe, ko zaspim
Tebi vso mladost sam dala
Danes se budim s solznimi očmi
 
Še enkrat v obraz poglej me
Da ne pozabiš najinih noći
Spominjaj se mojega imena
Ne obrni se preden se poslovim
 
Ref.
Ti nisi vreden mojih solz
Ti nisi vreden ne spomina
Brez tebe ne bo mi već hudo
Najina ljubezen bo tvoja bolečina
 
Ti nisi vreden mojih solz
Ti nisi vreden ne spomina
Tebi verjela sam močno
Nazaj dobila sam žalost življenja
 
Jutri, ko nosila te bo ladja
Jaz priznala bom, da se bojim
Kaj mi bo odneslo še življenje
Vse vzelo je, ker ljubezni ni
 
Ref.
Ti nisi vreden mojih solz
Ti nisi vreden ne spomina
Brez tebe ne bo mi već hudo
Najina ljubezen bo tvoja bolečina
 
Ti nisi vreden
 
Ti nisi vreden mojih solz
 
Tebi verjela sam močno
Nazaj dobila sam žalost življenja
 
Nazaj dobila sam žalost življenja
 
Ti nisi vreden mojih solz..
 
Publié par san79 le Jeu, 10/10/2013 - 18:07
Aligner les paragraphes
traduction en polonais

Ty nie jesteś wart moich łez

Samotna, zawsze jestem taka samotna
Oprócz tego, kiedy zasypiam obok ciebie
Tobie dałam całą swoją młodość
Teraz się budzę ze łzami w oczach
 
Jeszcze raz spójrz mi w twarz
Aby nie zapomnieć naszych nocy
Pamiętaj moje imię
Nie odwracaj się przed pożegnaniem
 
Ref.
Ty nie jesteś wart moich łez
Ty nie jesteś wart wspomnień
Bez ciebie nie będzie mi bardziej źle
Nasza miłość będzie twoim cierpieniem
 
Ty nie jesteś wart moich łez
Ty nie jesteś wart wspomnień
Tobie szczerze wierzyłam (ufałam)
A w zamian otrzymałam smutek życia
 
Rano, kiedy zabierze cię łódź
Ja przyznam, że się boję
Że zabierzesz z sobą całe moje życie
Zabrałeś wszystko, ale nie miłość
 
Ref.
Ty nie jesteś wart moich łez
Ty nie jesteś wart wspomnień
Bez ciebie nie będzie mi bardziej źle
Nasza miłość będzie twoim cierpieniem
 
Ty nie jesteś wart
 
Ty nie jesteś wart moich łez
 
Tobie bardzo wierzyłam (ufałam)
Z powrotem otrzymałam smutek życia
 
Z powrotem otrzymałam smutek życia
 
Ty nie jesteś wart moich łez
 
Publié par augustsson le Ven, 23/02/2018 - 17:58
Commentaires de l’auteur(e) :

Hvala, pozdrav iz Poljsko;
rozmarin125 – kanał You Tube;
https://www.youtube.com/user/rozmarin125
augustsson – tłumaczenia tekstów;
http://lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson
https://plus.google.com/+rozmarin125_chorwacka_muzyka

Plus de traductions de « Ti nisi vreden mojih... »
polonaisaugustsson
Commentaires