Publicité

Tisící rok míru (traduction en russe)

  • Artiste: Karel Kryl
  • Chanson: Tisící rok míru
  • Traductions : russe
traduction en russerusse (poétique)
A A

Тысячный год мира

Цвет ложится на Мадонну и на Божье тело,
Не отлить нам пушек новых - колокол потерян,
И к тому же без орала не сковать мечей нам.
Воли нет, чтоб управляла, лишь воды течение, лишь воды течение.
 
Тучек нет и небосвод печален с белой полосой,
Тусклый свет, да посреди развалин воздух неживой, воздух неживой.
 
Дом пустой, глухие двери, серых блоков россыпь,
Куст с листвой да шум деревьев на шоссе заросших,
Стих огонь, в рюкзак сложили маршальские жезлы.
Нет ладоней, чтоб служили на полях облезлых.
 
Нет зубила, гравирует камень мягкий синий мох,
Путь размыло, в печке гаснет пламя, бережок размок, бережок размок.
 
Снег жжёт ноги неустанно, хóлода не внемлют.
Нет ни Бога ни Шайтана чтоб сошёл на землю,
Без побед и поражений горе-командиры
После тысяч лет сражений скопом сгнили в мире, тысячный год мира...
 
Merci !
thanked 2 times
SGK
Publié par устим ладенкоустим ладенко le Mar, 21/01/2020 - 07:35
tchèquetchèque

Tisící rok míru

Plus de traductions de « Tisící rok míru »
Karel Kryl: Top 3
Commentaires