argosi
Nom :
Argos
Inscrit·e le :
24.01.2015
Rôle:
Membre
Points :
443
Contribution :
39 traductions, 125 remerciements, a laissé 70 commentaires
Centres d’intérêt
Interesting...
À propos de moi
Ask, if you wanna know
Langues
Maternelle
macédonien
Courant
albanais, bosnien, bulgare, croate, anglais, serbe
Scolaire
albanais, arabe, anglais, grec
Me contacter
39 traductions publiées par argosiDétailsToutes les traductions
Artiste | Traduction | Langues | Commentaires | Infos | Infos | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Stamatis Gonidis | Γυναίκα Είναι (Yinaíka Ínai) | grec → macédonien | grec → macédonien | |||
Gjoko Jovik | По сокаци шетам (Po sokaci šetam) | macédonien → anglais | 1 remerciement | macédonien → anglais 1 remerciement | ||
Paradosiaká (Greek Traditional Songs) | Η μάνα εν κρύο νερό (I mána en krío neró) | grec pontique → macédonien | 1 remerciement | grec pontique → macédonien 1 remerciement | ||
Nikos Vertis | Πόσο Με Πλήγωσες (Póso Me Plígoses) | grec → macédonien | 2 remerciements | grec → macédonien 2 remerciements | ||
Notis Sfakianakis | Μα εγώ είμαι Έλληνας (Ma ego eimai Ellinas) | grec → macédonien | grec → macédonien | |||
Galena | 100 живота (Sto Zhivota) | bulgare → macédonien | bulgare → macédonien | |||
Paradosiaká (Greek Traditional Songs) | Παιδιά της Σαμαρίνας (Paidiá tis Samarínas) | grec → macédonien | 1 remerciement | grec → macédonien 1 remerciement | ||
Dafina Zeqiri | A JE PENDU | albanais → macédonien | albanais → macédonien | |||
Lemonis Skopelitis | Πανάθεμά Σε (Panathema se) | grec → macédonien | 3 remerciements | grec → macédonien 3 remerciements | ||
Nikos Vertis | Si on n'aime qu'une fois / Η Λέξη Σ’ Αγαπώ (I Lexi S’ Agapo) | français, grec → macédonien | 2 remerciements | français, grec → macédonien 2 remerciements | ||
Elli Kokkinou | Δεν Υπάρχεις Πια (Den Iparheis Pia) | grec → macédonien | 1 remerciement | grec → macédonien 1 remerciement | ||
Elli Kokkinou | Να Την Αγαπάς (Na Tin Agapas) | grec → macédonien | 5 remerciements | grec → macédonien 5 remerciements | ||
Nikos Vertis | Θέλω να με νιώσεις (Thélo na me nióseis) | grec → macédonien | 3 remerciements | grec → macédonien 3 remerciements | ||
Xhensila Myrtezaj | Paris | albanais → macédonien | 1 | 2 remerciements | albanais → macédonien 2 remerciements | |
Efi Thodi | Ζήσε λέω στην καρδιά (Zise leo stin kardia) | grec → anglais | 2 remerciements | grec → anglais 2 remerciements | ||
Yiannis Ploutarhos | Μόνο εγώ σ’ αγαπάω (Móno egó s’ agapáo) | grec → albanais | 1 remerciement | grec → albanais 1 remerciement | ||
Natassa Theodoridou | Δε Θέλω Τέτοιους Φίλους (De Thelo Tetious Filous) | grec → albanais | grec → albanais | |||
Shkurta Gashi | Tu luta | albanais → anglais | 1 | 28 remerciements | albanais → anglais 28 remerciements | |
Thanos Petrelis | To Aima Mou (Eihe To Hroma T' Ouranou) [Το Αίμα Μου (Είχε Το Χρώμα Τ' Ουρανού)] | grec → macédonien | grec → macédonien | |||
Lefteris Pantazis | Ο παπαγάλος (O papagálos) | grec → macédonien | 1 remerciement | grec → macédonien 1 remerciement | ||
Natassa Theodoridou | Σκουπιδιάρικο (Skoupidiariko) | grec → italien | grec → italien | |||
Natassa Theodoridou | Σκουπιδιάρικο (Skoupidiariko) | grec → serbe | 1 remerciement | grec → serbe 1 remerciement | ||
Natassa Theodoridou | Σκουπιδιάρικο (Skoupidiariko) | grec → macédonien | grec → macédonien | |||
Natassa Theodoridou | Τι Φταίω Εγώ (Ti Fteo Ego) | grec → macédonien | grec → macédonien | |||
Natassa Theodoridou | Τι Φταίω Εγώ (Ti Fteo Ego) | grec → hébreu | 1 remerciement | grec → hébreu 1 remerciement | ||
Natassa Theodoridou | Τι Φταίω Εγώ (Ti Fteo Ego) | grec → serbe | 1 remerciement | grec → serbe 1 remerciement | ||
Natassa Theodoridou | Τα Καλύτερα Μου Χρόνια (Ta Kalitera Mou Hronia) | grec → macédonien | grec → macédonien | |||
Natassa Theodoridou | Συγνώμη Φταίω (Signomi Fteo) | grec → macédonien | grec → macédonien | |||
Yiannis Ploutarhos | Προσχηματικά (Proschimatiká) | grec → macédonien | grec → macédonien | |||
Nikos Vertis | Ψέματα (Psémata) | grec → macédonien | 1 | grec → macédonien | ||
Nikos Vertis | Πού με πας (Poú me pas) | grec → macédonien | grec → macédonien | |||
Giorgos Ksanthiotis | Που Να Σε Βρω (Pou Na Se Vro) | grec → albanais | grec → albanais | |||
Nikos Vertis | Αστέρι µου (Astéri mou) | grec → albanais | grec → albanais | |||
Nikos Vertis | Θύμωσε απόψε η καρδιά (Thýmose apópse i kardiá) | grec → macédonien | 2 remerciements | grec → macédonien 2 remerciements | ||
Amr Diab | قصاد عینی (Osad Einy) | arabe → anglais | 10 remerciements | arabe → anglais 10 remerciements | ||
Alekos Zazopoulos | Για τίποτα (Gia tipota) | grec → anglais | grec → anglais | |||
Elli Kokkinou | Καρδιά Από Γυαλί (Kardia Apo Giali) | grec → serbe | 1 remerciement | grec → serbe 1 remerciement | ||
Paschalis Terzis | Φεύγει η νύχτα (Feugei h nihta) | grec → anglais | 1 | 1 note, 2 remerciements | grec → anglais 1 note, 2 remerciements | |
Nikos Vertis | Όνειρο (Óneiro) | grec → macédonien | 2 remerciements | grec → macédonien 2 remerciements |