Azalia

Inscrit·e le :
20.09.2015
Rôle :
Éditeur
Points :
53755
Médailles :
Contributeur exceptionnelContributeur exceptionnel
Top Phrase Explainer 2018Top Phrase Explainer 2018
Top Phraser 2018Top Phraser 2018
Contribution :
5256 traductions, 519 chansons, 30198 remerciements, a répondu à 716 demandes 114 membres aidés, 1 chanson transcrite, a ajouté 212 expressions, a expliqué 177 expressions, a laissé 2864 commentaires

Human translation. No cheating.

À propos de moi

I am a native speaker of Polish. I am fluent in English and I can communicate easily in Catalan, Italian, Spanish and French. I also studied Portuguese, but my level is not impressive.
***
My priorities are Catalan and Italian, but I like to diversify my translations, so I also translate from/to English, French and Spanish. Occasionally, I might also translate (indirectly) from other languages and/or dialects, but these translations require extra effort and extra time and will not be my first choice.
***
My focus is on songs, not on poetry, so please do not expect me to read poems and/or translate them. When I pick out songs for translation, my personal preferences and choices are considered first. From time to time I might respond to a request submitted on LT if I am not too busy and if I like the song enough to dedicate my time to its translation. I am rather selective, though, so please do not be offended if I disregard your request. Please do not send me requests directly via PM, nor put pressure on me in any way.
***
Proofreading is not my priority. I limit myself to occasional proofreading of translations from/into Polish in combination with the languages that I know well enough (see above).
***
My main goal on this website is to enjoy my hobbies (music, the art of translation) rather than to socialize. I am not a sociable person and I am fine with it. Please respect it and do not insist if for any reason I am unresponsive. In particular, I refuse to be involved in any fights on LT or to be bothered by people with stalking behaviours. Thank you for your understanding.

Langues 
Maternelle
polonais
Courant
anglais
Avancé
catalan, français, italien, espagnol
Intermédiaire
portugais

5256 traductions publiées par Azalia DétailsToutes les traductions

Trié par
Traduction
Langues 
Infos
Roby Facchinetti
italien → anglais
5
1 note, 268  2
polonais → français
15  1
Mark Bernes
russe → polonais
5
2 notes, 30  8
polonais → espagnol
22  1
Roby Facchinetti
italien → polonais
28  
Lewis Capaldi
anglais → polonais
15  1
Till Lindemann
allemand → polonais
13  
Manel
catalan → polonais
4  
Milva
italien → anglais
5
1 note, 8  
Jeanette
espagnol → polonais
Cem Karaca
turc → polonais
7  
Kult
polonais → anglais
5
2 notes, 17  4
Czesław Niemen
polonais → français
10  
Polish Folk
polonais → espagnol
9  
Kult
polonais → anglais
10  2
Marino Marini
polonais → italien
5
1 note, 4  2
Maanam
polonais → anglais
5  
Txarango
catalan → anglais
5
1 note, 16  2
Rocco Granata
italien → polonais
Lax’n’busto
catalan → anglais
Bernard Ładysz
polonais → anglais
13  2
Boney M.
anglais → polonais
Maria del Mar Bonet
catalan → français
5
2 notes, 9  3
Franco Battiato
italien → polonais
8  
Kayah
polonais → italien
6  
Joan Dausà
catalan → anglais
11  

Pages