Guernes

Inscrit·e le :
04.09.2014
Rôle:
Super membre
Points :
77751
Médailles :
Top Contributor 2016Top Contributor 2016
Top Contributor 2019Top Contributor 2019
Contribution :
7758 traductions, 2 translittérations, 7855 remerciements, a répondu à 59 demandes 13 membres aidés, 2 chansons transcrites, a ajouté 1 expression, a expliqué 2 expressions, a laissé 747 commentaires, a ajouté 5 annotations
Centres d’intérêt

La langue de l'Europe, c'est la traduction

RELATION D’INCERTITUDE – Michel Deguy – Mai 2006 : À considérer les dissemblances qui en disloquent le champ, jadis circonscriptible, même si composite, on dirait que c’est pure homonymie que de parler de Poésie au singulier majusculé. De printemps en printemps, de fête de lecture à lecture de fête, elle rajeunit au point de n’avoir plus d’âge. La traduction la mondialise – ou : la mondialisation la traduit, remet son essence à la traductibilité, la surproduit dans les « échanges ». Il est vrai que chaque poème en toute langue attend (et même, maintenant requiert) d’être traduit en toute autre. Cela fait de l’emploi. Mais dans quel état, et pour quel monde ?

Ay je pas veu en Platon ce divin mot, que nature n’est rien qu’une poësie œnigmatique ? Comme peut estre qui diroit une peinture voilée et tenebreuse, entreluisant d’une infinie variété de faux jours à exercer nos conjectures. - Michel de Montaigne

Interpréter un texte, ce n’est pas lui donner un sens (plus ou moins fondé, plus ou moins libre), c’est au contraire apprécier de quel pluriel
il est fait. - Roland Barthes

À propos de moi

Blog de poésie : https://christian-0-guernes.blogspot.com/
Twitter : https://twitter.com/GuernesC

. . et de quelques autres :
(Traductions françaises de poètes brésiliens et portugais)
https://carmina-fr-lusitana.blogspot.com/
(En collaboration avec Manuela Colombo, pour l'italien)
https://carmina-it-lusitana.blogspot.com/

Non, je ne m'explique pas cette conviction d'entendre la langue
pour un corps différant de tout et surtout d'elle-même Car il
est dit que l'ordre des mots parle de lui-même et prend figure
partielle dans le poème car il est dit que cela est démontrable
à l'exemple de l'anatomie d'un corps vivant qui se meut
et diffère de son aspect extérieur Car il est dit que celui qui a
pouvoir de faire des vers prend trop souvent la question
de la traduction pour différente de la question de l'amour
n'écrit dès lors qu'un poème dissocié étranger à la traduction
et à l'amour et qu'il se décourage aussi souvent qu'il doute
de la relation qu'entretient l'ordre construit
des mots Non je ne m'explique pas cette conviction d'entendre
la langue pour un corps différant de tout et surtout d'elle-même
Mathieu Bénézet - L'aphonie de Hegel (2000)

Langues 
Maternelle
français
Scolaire
allemand, espagnol, italien, latin, portugais

7758 traductions publiées par Guernes, 2 translittérations publiées par GuernesDétailsToutes les traductions

Artiste Traduction Langues CommentairesInfosInfossort ascending
Manuel de FreitasPasseio Alegre - III (Grande Hotel de Paris) portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Ruy BeloAcontecimento portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Nuno Rocha MoraisNão pensaram que se pudesse ferir... portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Manuel de FreitasPasseio Alegre - I (Foz do Douro) portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Ruy BeloO urogalo portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Manuel de FreitasRetrato de Helena de Tróia jogando flippers na Rua Misericórdia portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Manuel de FreitasSessenta quilos de paixão portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Manuel de FreitasTransportes publico & Angústias privadas portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Nuno Rocha MoraisO Cão da Raça, o Poeta com Pedigree e o Leitor Deles portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Manuel de FreitasSupermercado portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Manuel de FreitasPela manhã o gato... portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Bertolt BrechtGegen Verführung allemand → français
2 remerciements
allemand → français
2 remerciements
Manuel de FreitasGrand Hotel København, 326 portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Manuel de FreitasAll stripped down portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Manuel de FreitasPraia de Santa Rita portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Manuel de FreitasPompe inutili portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Manuel de FreitasChão antigo portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Nuno Rocha MoraisDias solidificados num hábito... portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Manuel de FreitasHeiliger Tod portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Alexandre O'NeillRedacção portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Alexandre O'NeillCatorze versos portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Katherine MansfieldLoneliness anglais → français
1 remerciement
anglais → français
1 remerciement
Nuno Rocha MoraisO teu corpo é matéria simples... portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Lêdo IvoA carga portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Lêdo IvoO sonho dos peixes portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Lêdo IvoOs sinais portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Lêdo IvoO sonho portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Lêdo IvoAs ferragens portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Lêdo IvoA necessidade portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Lêdo IvoAsilo Santa Leopoldina portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Nuno Rocha MoraisTanto tenho morrido... portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Lêdo IvoAno-Novo portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Lêdo IvoA tempestade portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Dante MilanoVoz de um Deus portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Bernardo BertolucciA Goffredo Parise italien → français
1 remerciement
italien → français
1 remerciement
Dante MilanoSeparação portugais → français4
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Dante MilanoPrincípio da noite portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Bernardo BertolucciA Pasolini italien → français
1 remerciement
italien → français
1 remerciement
Attilio BertolucciA Pasolini (in riposta) italien → français
1 remerciement
italien → français
1 remerciement
Dante MilanoO homem e a sua paisagem portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Dante MilanoO caminho portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Dante MilanoPraia deserta portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Dante MilanoO beco portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Nuno Rocha MoraisHoje, é dia de Natal... portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Nuno Rocha MoraisÉ certo que tudo aconteceu... portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Dante MilanoMendigo portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Dante MilanoFuga do centauro portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Dante MilanoEm forma de amor portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
João Guimarães RosaO cágado portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Nuno Rocha MoraisNão te deixei partir... portugais → français
3 remerciements
portugais → français
3 remerciements
Dante MilanoElegia a Lígia portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
João Guimarães RosaAngústia portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Dante MilanoCéu e sono portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
João Guimarães RosaTentativa portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Dante MilanoCenário portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Bertolt BrechtDas Lied vom Klassenfeind allemand → français
1 remerciement
allemand → français
1 remerciement
Dante MilanoCanção inútil portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Nuno Rocha MoraisConheces agora a minha pobreza... portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Donizete GalvãoNight windows portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Donizete GalvãoDepreciação portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
João Guimarães RosaSonho de uma tarde de inverno portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
João Guimarães RosaParaíso filosófico portugais → français
3 remerciements
portugais → français
3 remerciements
Donizete GalvãoOs nomes portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Donizete GalvãoO sacrifício portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
João Guimarães RosaDesterro portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
João Guimarães RosaIntegração portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
João Guimarães RosaSoneto da saudade portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
João Guimarães RosaSaudade portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
João Guimarães RosaTravessia portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
João Guimarães RosaNa Mantiqueira portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
João Guimarães RosaAusência portugais → français
10 remerciements
portugais → français
10 remerciements
Nuno Rocha MoraisMãe portugais → français
3 remerciements
portugais → français
3 remerciements
Donizete GalvãoA vida real portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
João Guimarães RosaSono das águas portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
João Guimarães RosaAlaranjado portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
João Guimarães RosaRegresso portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
João Guimarães RosaGargalhada portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
João Guimarães RosaCaranguejo portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Donizete GalvãoPássaros urbanos portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Nuno Rocha MoraisTrazem a opinião do povo nos bolsos... portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
João Guimarães RosaPaisagem portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Donizete GalvãoBrecha portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
João Guimarães RosaLunático portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
João Guimarães RosaPavor portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
João Guimarães RosaPrimavera na Serra portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Hilda HilstMorremos sempre... portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
João Guimarães RosaReportagem portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Gilberto NableElogios de Che Guevara - II portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Gilberto NableElogios de Che Guevara - I portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
João Guimarães RosaAmarelo portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Nuno Rocha MoraisOlympia portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
João Guimarães RosaA aranha portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Hilda HilstHoje te canto... portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
João Guimarães RosaVermelho portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
Hilda HilstComo se te perdesse, assim te quero... portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
João Guimarães RosaVerde portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Gilberto NableElogio de Walter Benjamin portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements
Hilda HilstRoteiro do silêncio... portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
João Guimarães RosaRevolta portugais → français
1 remerciement
portugais → français
1 remerciement
João Guimarães RosaOu... ou portugais → français
2 remerciements
portugais → français
2 remerciements

Pages