Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
La Isabel

Inscrit·e le :
15.02.2019
Rôle:
Super membre
Points :
23167
Contribution :
2260 traductions, 5999 remerciements, a répondu à 99 demandes 43 membres aidés, a ajouté 39 expressions, a expliqué 56 expressions, a laissé 2199 commentaires
À propos de moi
Une "oiselle" chantant depuis son enfance :-))
Una "pajarita" cantando desde su niñez :-))
Langues
Maternelle
français
Courant
espagnol
Scolaire
anglais
Me contacter
2260 traductions publiées par La IsabelDétailsToutes les traductions
Artiste | Traduction | Langues | Commentaires | Infos | Infos | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Mariachi Vargas de Tecalitlán | Las Mañanitas | espagnol → français | espagnol → français | |||
El Diluvi | I tu, sols tu | catalan → français | 1 remerciement | catalan → français 1 remerciement | ||
Sandra Mantovani | A Sante Caserio | italien → espagnol | 1 remerciement | italien → espagnol 1 remerciement | ||
Sandra Mantovani | A Sante Caserio | italien → catalan | italien → catalan | |||
Els Catarres | Honestament | catalan → français | 1 remerciement | catalan → français 1 remerciement | ||
Claudia Mori | Buonasera, dottore | italien → catalan | 1 remerciement | italien → catalan 1 remerciement | ||
Claudia Mori | Buonasera, dottore | italien → espagnol | 1 remerciement | italien → espagnol 1 remerciement | ||
Claudia Mori | Buonasera, dottore | italien → français | 1 remerciement | italien → français 1 remerciement | ||
Tony Renis | La canzone portafortuna | italien → catalan | 1 remerciement | italien → catalan 1 remerciement | ||
Tony Renis | La canzone portafortuna | italien → français | 1 remerciement | italien → français 1 remerciement | ||
Tony Renis | La canzone portafortuna | italien → espagnol | 3 remerciements | italien → espagnol 3 remerciements | ||
Georges Brassens | Jeanne | français → espagnol | 4 | 2 remerciements | français → espagnol 2 remerciements | |
Nuria Rial | L’Enamourée | français → catalan | 3 remerciements | français → catalan 3 remerciements | ||
Sandra Mantovani | Il testamento dell’avvelenato | lombard → français | 2 remerciements | lombard → français 2 remerciements | ||
Sandra Mantovani | Il testamento dell’avvelenato | lombard → espagnol | 1 | 1 remerciement | lombard → espagnol 1 remerciement | |
Sandra Mantovani | Il testamento dell’avvelenato | lombard → catalan | lombard → catalan | |||
Celtic Folk | Lord Randal | anglais → français | 2 remerciements | anglais → français 2 remerciements | ||
Celtic Folk | Lord Randal | anglais → espagnol | 1 remerciement | anglais → espagnol 1 remerciement | ||
Celtic Folk | Lord Randal | anglais → catalan | anglais → catalan | |||
Canta U Populu Corsu | Quandu Seraghju Più Grande | corse → français | 4 remerciements | corse → français 4 remerciements | ||
Canta U Populu Corsu | Quandu Seraghju Più Grande | corse → espagnol | 3 remerciements | corse → espagnol 3 remerciements | ||
Canta U Populu Corsu | Quandu Seraghju Più Grande | corse → catalan | 2 remerciements | corse → catalan 2 remerciements | ||
Georges Brassens | Les philistins | français → espagnol | 2 remerciements | français → espagnol 2 remerciements | ||
Unknown Artist (Mexico) | Los Chiles Verdes | espagnol → français | 1 remerciement | espagnol → français 1 remerciement | ||
Manuel Machado (Spain) | Greco - El caballero de la mano en el pecho. | espagnol → français | 3 remerciements | espagnol → français 3 remerciements | ||
Andrea Bocelli | Estate | italien → espagnol | 3 remerciements | italien → espagnol 3 remerciements | ||
Andrea Bocelli | Estate | italien → catalan | 2 remerciements | italien → catalan 2 remerciements | ||
Angelo Branduardi | Tre sorelle | italien → français | 3 remerciements | italien → français 3 remerciements | ||
Angelo Branduardi | Tre sorelle | italien → espagnol | 1 remerciement | italien → espagnol 1 remerciement | ||
Angelo Branduardi | Tre sorelle | italien → catalan | 1 remerciement | italien → catalan 1 remerciement | ||
Unknown Artist (Mexico) | Maria Chuchena | espagnol → français | 2 remerciements | espagnol → français 2 remerciements | ||
Yves Duteil | J'attends | français → anglais | 1 remerciement | français → anglais 1 remerciement | ||
Yves Duteil | J'attends | français → catalan | 1 remerciement | français → catalan 1 remerciement | ||
Yves Duteil | J'attends | français → espagnol | 1 remerciement | français → espagnol 1 remerciement | ||
Yves Duteil | La Fanette | français → catalan | 1 remerciement | français → catalan 1 remerciement | ||
Yves Duteil | La Fanette | français → espagnol | 2 remerciements | français → espagnol 2 remerciements | ||
Yves Duteil | La chanson des Vieux Amants | français → catalan | 2 remerciements | français → catalan 2 remerciements | ||
Yves Duteil | La chanson des Vieux Amants | français → espagnol | 3 remerciements | français → espagnol 3 remerciements | ||
Mecano | Cruz de navajas | espagnol → français | 3 remerciements | espagnol → français 3 remerciements | ||
Patrice Bernardini | Ti vulia dì | corse → français | 3 remerciements | corse → français 3 remerciements | ||
Patrice Bernardini | Ti vulia dì | corse → espagnol | 3 remerciements | corse → espagnol 3 remerciements | ||
Patrice Bernardini | Ti vulia dì | corse → catalan | 3 remerciements | corse → catalan 3 remerciements | ||
Catalan Folk | Setze jutges d'un jutjat | catalan → français | 3 remerciements | catalan → français 3 remerciements | ||
Santiago de Murcia (1673-1739) | El Aguanieve - El Buscapiés | espagnol → français | 3 remerciements | espagnol → français 3 remerciements | ||
Unknown Artist (Mexico) | El cielito lindo | espagnol → français | 3 remerciements | espagnol → français 3 remerciements | ||
Catalan Folk | Jota de Llevant | catalan → français | 2 remerciements | catalan → français 2 remerciements | ||
Francesc A. (Metodius) | Soneto LXX: Son diamantes en la luz mis agonías (con estrambote) | espagnol → français | 2 | 4 remerciements | espagnol → français 4 remerciements | |
Maria del Mar Bonet | El port de la cibolla blanca | catalan → espagnol | 1 remerciement | catalan → espagnol 1 remerciement | ||
Yves Duteil | Venise | français → espagnol | 2 | 1 note, 3 remerciements | français → espagnol 1 note, 3 remerciements | |
Yves Duteil | L'écritoire | français → anglais | 5 remerciements | français → anglais 5 remerciements | ||
Yves Duteil | Tarantelle | français → espagnol | 5 remerciements | français → espagnol 5 remerciements | ||
Yves Duteil | Tarantelle | français → anglais | 3 remerciements | français → anglais 3 remerciements | ||
Yves Duteil | Madame Sevilla | français → espagnol | 5 remerciements | français → espagnol 5 remerciements | ||
Yves Duteil | Apprendre | français → espagnol | 4 remerciements | français → espagnol 4 remerciements | ||
Nadau | Espanha, 27 de Setémer | occitan → français | 5 remerciements | occitan → français 5 remerciements | ||
Nadau | Espanha, 27 de Setémer | occitan → espagnol | 4 remerciements | occitan → espagnol 4 remerciements | ||
Nadau | Espanha, 27 de Setémer | occitan → catalan | 2 remerciements | occitan → catalan 2 remerciements | ||
Georges Brassens | Les sabots d'Helene | français → espagnol | 3 remerciements | français → espagnol 3 remerciements | ||
Georges Brassens | Les sabots d'Helene | français → catalan | 3 remerciements | français → catalan 3 remerciements | ||
Joan Baez | Deportee (Plane Wreck At Los Gatos) | anglais → français | 4 remerciements | anglais → français 4 remerciements | ||
Joan Baez | Deportee (Plane Wreck At Los Gatos) | anglais → espagnol | 1 remerciement | anglais → espagnol 1 remerciement | ||
Unknown Artist (Peru) | Tonada: El Diamante de Chachapoias (Para Baylar Cantando) & Tonada: El Tuppamaro de Caxamarca | espagnol → français | 3 | 5 remerciements | espagnol → français 5 remerciements | |
Georges Moustaki | Les amis des Georges | français → espagnol | 3 remerciements | français → espagnol 3 remerciements | ||
Georges Brassens | Colombine | français → espagnol | 3 remerciements | français → espagnol 3 remerciements | ||
Georges Moustaki | Joseph | français → anglais | 1 remerciement | français → anglais 1 remerciement | ||
Georges Moustaki | L'Espagne au cœur | français → anglais | 6 | 2 notes, 4 remerciements | français → anglais 2 notes, 4 remerciements | |
Teresa Rebull | Paisatge de l'Ebre | catalan → anglais | 2 remerciements | catalan → anglais 2 remerciements | ||
I Muvrini | I Rusignoli | corse → français | 4 | 1 note, 7 remerciements | corse → français 1 note, 7 remerciements | |
I Muvrini | I Rusignoli | corse → catalan | 3 remerciements | corse → catalan 3 remerciements | ||
Sílvia Pérez Cruz | He mirat aquesta terra | catalan → anglais | 1 remerciement | catalan → anglais 1 remerciement | ||
Sílvia Pérez Cruz | He mirat aquesta terra | catalan → espagnol | 1 remerciement | catalan → espagnol 1 remerciement | ||
Salomé | El saltiró de la cardina | catalan → espagnol | 3 remerciements | catalan → espagnol 3 remerciements | ||
Linda Ronstadt | Palomita de ojos negros | espagnol → français | 2 remerciements | espagnol → français 2 remerciements | ||
Sílvia Pérez Cruz | Na Nena (Tonada a Menorca) | catalan → anglais | 2 remerciements | catalan → anglais 2 remerciements | ||
Georges Moustaki | L’île habitée | français → catalan | 2 remerciements | français → catalan 2 remerciements | ||
Georges Moustaki | L’île habitée | français → espagnol | 2 remerciements | français → espagnol 2 remerciements | ||
Georges Moustaki | L’île habitée | français → anglais | 2 remerciements | français → anglais 2 remerciements | ||
Maria del Mar Bonet | El port de la cibolla blanca | catalan → anglais | 2 remerciements | catalan → anglais 2 remerciements | ||
Jairo | Sinfonia | italien → espagnol | 3 remerciements | italien → espagnol 3 remerciements | ||
Inti-Illimani | La fiesta eres tú | espagnol → français | 3 remerciements | espagnol → français 3 remerciements | ||
Inti-Illimani | Malagueña | espagnol → anglais | 2 remerciements | espagnol → anglais 2 remerciements | ||
Sílvia Pérez Cruz | Habanera de Cadiz | espagnol → anglais | 3 remerciements | espagnol → anglais 3 remerciements | ||
Sílvia Pérez Cruz | Asa Branca | portugais → anglais | 1 remerciement | portugais → anglais 1 remerciement | ||
Al Andaluz Project | Petenera | catalan → anglais | 2 remerciements | catalan → anglais 2 remerciements | ||
Michel Fugain | Fais comme l'oiseau | français → espagnol | 2 remerciements | français → espagnol 2 remerciements | ||
Inti-Illimani | Vientos del pueblo | espagnol → français | 2 remerciements | espagnol → français 2 remerciements | ||
Gianni Rodari | Il vagone letto | italien → catalan | italien → catalan | |||
Gianni Rodari | Il vagone letto | italien → espagnol | 1 remerciement | italien → espagnol 1 remerciement | ||
Mikis Theodorakis | Ο ύπνος σε τύλιξε (O ípnos se tílixe) | grec → catalan | 1 remerciement | grec → catalan 1 remerciement | ||
Mikis Theodorakis | Ο ύπνος σε τύλιξε (O ípnos se tílixe) | grec → espagnol | 1 remerciement | grec → espagnol 1 remerciement | ||
Mikis Theodorakis | Ο ύπνος σε τύλιξε (O ípnos se tílixe) | grec → français | 4 remerciements | grec → français 4 remerciements | ||
Inti-Illimani | Venceremos | espagnol → français | 3 remerciements | espagnol → français 3 remerciements | ||
Inti-Illimani | Sobre tu playa | espagnol → anglais | 1 remerciement | espagnol → anglais 1 remerciement | ||
Andrea Bocelli | El silencio de la espera | espagnol → français | 1 remerciement | espagnol → français 1 remerciement | ||
Andrea Bocelli | Il mare calmo della sera | italien → français | 2 remerciements | italien → français 2 remerciements | ||
Rosita Ferrer | Gitanos en caravana | espagnol → français | 3 remerciements | espagnol → français 3 remerciements | ||
Sílvia Pérez Cruz | He mirat aquesta terra | catalan → français | 1 remerciement | catalan → français 1 remerciement | ||
Sílvia Pérez Cruz | Loca | espagnol → français | 1 remerciement | espagnol → français 1 remerciement | ||
Inti-Illimani | El arado | espagnol → anglais | 2 | 3 remerciements | espagnol → anglais 3 remerciements | |
Victor Jara | El Arado | espagnol → français | 4 remerciements | espagnol → français 4 remerciements |