N. M. Sh.

Portrait de N. M. Sh.
Inscrit·e le :
07.04.2019
Rôle:
Super membre
Points :
2075
Contribution :
187 traductions, 1399 remerciements, a répondu à 4 demandes 4 membres aidés, a laissé 150 commentaires
Langues 

187 traductions publiées par N. M. Sh.DétailsToutes les traductions

Artiste Traduction Langues CommentairesInfosInfossort descending
ΔIVIΔМолчать (Molchatʹ) russe → anglais
1 remerciement
russe → anglais
1 remerciement
kultodinochestvaфотографии (fotografii) russe → anglais
2 remerciements
russe → anglais
2 remerciements
ΔIVIΔХорошо бы умереть (Khorosho by umeretʹ) russe → anglais
1 remerciement
russe → anglais
1 remerciement
Emily DickinsonNobody knows this little rose anglais → russe3
2 remerciements
anglais → russe
2 remerciements
Still CornersWhite Sands anglais → russe
1 remerciement
anglais → russe
1 remerciement
Gde Fantom?Не тяни меня на дно (Don't drag me down) (Ne tyani menya na dno) russe → anglais
1 remerciement
russe → anglais
1 remerciement
ElektroptitsyАвтор (Avtor) russe → anglaisrusse → anglais
goremykaночная смена (nochnaya smena) russe → anglaisrusse → anglais
ElektroptitsyВсё закончится (Vsyo zakonchit·sya) russe → anglaisrusse → anglais
David SamoylovОтгремели грозы... (Otgremeli grozy...) russe → anglais
1 remerciement
russe → anglais
1 remerciement
Konstantin VanshenkinБлики на плитах... (Bliki na plitakh...) russe → anglaisrusse → anglais
Konstantin VanshenkinХолодная равнина... (Kholodnaya ravnina...) russe → anglaisrusse → anglais
Konstantin VanshenkinЭто бывало нередко... (Eto byvalo neredko...) russe → anglaisrusse → anglais
Konstantin VanshenkinНе ожидала никак... (Ne ozhidala nikak...) russe → anglaisrusse → anglais
DDT2020 russe → anglais
8 remerciements
russe → anglais
8 remerciements
Still CornersThe Message anglais → russeanglais → russe
kultodinochestvaОгни (Ogni) russe → anglais
2 remerciements
russe → anglais
2 remerciements
Soviet informal “children’s poetry”Грибы и поле (Griby i pole) russe → anglaisrusse → anglais
Povorotniy momentОжидание (Ozhidaniye) russe → anglaisrusse → anglais
Still CornersThe Photograph anglais → russe
2 remerciements
anglais → russe
2 remerciements
Hubert Clos LusMini- ode 10. L'or de novembre français → russe
2 remerciements
français → russe
2 remerciements
Hubert Clos LusMini-ode 7 L'escargot français → russe
4 remerciements
français → russe
4 remerciements
Francis BebeyThe Coffee Cola Song anglais → russeanglais → russe
Gde Fantom?Посиди со мной (Posidi so mnoy) russe → anglaisrusse → anglais
Still CornersThe Last Exit anglais → russe
1 remerciement
anglais → russe
1 remerciement
Still CornersCrying anglais → russe
1 remerciement
anglais → russe
1 remerciement
Woody GuthrieMiss Pavlichenko anglais → russeanglais → russe
Emily DickinsonA shady friend for torrid days anglais → russe2
2 remerciements
anglais → russe
2 remerciements
Rozovyi PrizrakМир полон отвергнутых (Mir polon otvergnutykh) russe → anglaisrusse → anglais
Gde Fantom?Выходя из дома (Vykhodya iz doma) russe → anglaisrusse → anglais
Tochka.NolikВыбросил (Vybrosil) russe → anglaisrusse → anglais
Soviet informal “children’s poetry”Ножик (Nozhik) russe → anglais
1 remerciement
russe → anglais
1 remerciement
Soviet informal “children’s poetry”В море сползает кровавый гуляш (V more spolzayet krovavyi gulyash) russe → anglais
1 remerciement
russe → anglais
1 remerciement
Soviet informal “children’s poetry”Мне мама в детстве выколола глазки (Mne mama v detstve vykolola glazki) russe → anglais
1 remerciement
russe → anglais
1 remerciement
Soviet informal “children’s poetry”Голые бабы по небу летят (Goliye baby po nebu letyat) russe → anglais
2 remerciements
russe → anglais
2 remerciements
Alexey RybnikovТы мне веришь? (Ty mne verish'?) russe → anglaisrusse → anglais
Soviet informal “children’s poetry”Мама по лестнице шла не спеша (Mama po lestnitse shla ne spesha) russe → anglaisrusse → anglais
Emily Dickinson113 Our share of night to bear anglais → russe
2 remerciements
anglais → russe
2 remerciements
Gde Fantom?Это так архаично (Eto tak arkhaichno) russe → anglaisrusse → anglais
Gde Fantom?Кому-то в мире весело (Komu-to v mire veselo) russe → anglaisrusse → anglais
NymfeaОпасные игры (Opasnyye igry) russe → anglais
1 remerciement
russe → anglais
1 remerciement
Gde Fantom?Лето, ты куда ушло (Leto, ty kuda ushlo) russe → anglaisrusse → anglais
Mary NikolskaЗолотая середина (Zolotaya seredina) russe → anglaisrusse → anglais
Gde Fantom?Рельсы (Relʹsy) russe → anglaisrusse → anglais
Svetlana VladimirskayaМальчик мой (Malchik moj) russe → anglais
3 remerciements
russe → anglais
3 remerciements
Garik SukachovЭй, ямщик, поворачивай к чёрту (Ey, jamschik povorachivaj k chertu) russe → anglais
1 remerciement
russe → anglais
1 remerciement
Mary NikolskaЖивотные инстинкты (Zhivotnyye instinkty) russe → anglais
1 remerciement
russe → anglais
1 remerciement
Robert FrostFire and Ice anglais → russe
2 remerciements
anglais → russe
2 remerciements
Secret (Russia)Моя любовь на пятом этаже (Moya lyubovʹ na pyatom etazhe) russe → anglais
2 remerciements
russe → anglais
2 remerciements
Flogging MollyA Prayer for Me in Silence Panglais → russe11
2 remerciements
anglais → russe
2 remerciements
Emily DickinsonThe Work Of Her That Went anglais → russe
4 remerciements
anglais → russe
4 remerciements
The StranglersGolden Brown anglais → russe3
1 remerciement
anglais → russe
1 remerciement
J. R. R. TolkienAll that is gold does not glitter anglais → russe
1 remerciement
anglais → russe
1 remerciement
Emily Dickinson347 When Night is almost done anglais → russeanglais → russe
Emily DickinsonThe Soul Unto Itself anglais → russeanglais → russe
Emily DickinsonI Felt A Cleaving In My Mind anglais → russeanglais → russe
Valeriy BryusovБудущее (Budushchee) russe → anglaisrusse → anglais
Jānis BaltvilksЧасы и неделя (Chasy i nedelia) russe → anglaisrusse → anglais
Jānis BaltvilksВ зоопарке (V zooparke) russe → anglaisrusse → anglais
Ğabdulla TuqayПускай смеётся! (Puskai smeetsia!) russe → anglais
1 remerciement
russe → anglais
1 remerciement
Jānis BaltvilksДеревья в Мае (Derevia v Mae) russe → anglais2
1 remerciement
russe → anglais
1 remerciement
Emily DickinsonA chilly peace infests the grass anglais → russe
2 remerciements
anglais → russe
2 remerciements
Emily DickinsonLest this be heaven Indeed. anglais → russe
2 remerciements
anglais → russe
2 remerciements
Jānis BaltvilksКогда льда на всех не хватает (Kogda lda na vsekx ne khvataet) russe → anglaisrusse → anglais
Ivan I. DemianovНаша речка (Nasha rechka) russe → anglaisrusse → anglais
Jānis BaltvilksО трёх носах (O trekh nosakh) russe → anglaisrusse → anglais
Jānis BaltvilksОсень в парке (Osen v parke) russe → anglaisrusse → anglais
Jānis BaltvilksДавно забытый (Davno zabytii) russe → anglaisrusse → anglais
HibouSilver anglais → russeanglais → russe
Margarita I. AligerКолыбельная (Kolybelnaia) russe → anglaisrusse → anglais
Mark LisyanskyЯ не ведал, как назвать... (Ia ne vedal, kak nazvat...) russe → anglais9
2 remerciements
russe → anglais
2 remerciements
Frank SinatraThese Foolish Things (Remind Me of You) anglais → russeanglais → russe
Margarita I. AligerВ облаках луна качается (V oblakakh luna kachaetsia) russe → anglaisrusse → anglais
Billie Eilishlisten before i go anglais → russe
1 remerciement
anglais → russe
1 remerciement
Velimir KhlebnikovДевушки, те, что шагают (Devushki, te, chto shagaiut) russe → anglaisrusse → anglais
Velimir KhlebnikovЛюди! Утопим вражду в солнечном свете! (Liudi! Utopim vrazhdu v solnechnom svete!) russe → anglaisrusse → anglais
Emily DickinsonIt's such a little thing to weep anglais → russe5
1 remerciement
anglais → russe
1 remerciement
Frank SinatraA Fella With An Umbrella (78 rpm Version) anglais → russeanglais → russe
Billie EilishNo Time to Die anglais → russe
4 remerciements
anglais → russe
4 remerciements
Margarita I. AligerНет, нет, я не таких любила! (Net, net, ya ne takikh liubila!) russe → anglais2russe → anglais
Frank Sinatra(I Don't Stand) A Ghost of a Chance with You anglais → russeanglais → russe
Ne Tvoye DeloНочь (Noch) russe → anglais
2 remerciements
russe → anglais
2 remerciements
Ne Tvoye DeloЯ буду рядом (Ya budu ryadom) russe → anglais
2 remerciements
russe → anglais
2 remerciements
Ne Tvoye DeloЛожь (Lozh) russe → anglaisrusse → anglais
Frank SinatraI'll Never Smile Again anglais → russeanglais → russe
UvulaДранк (Drank) russe → anglais
2 remerciements
russe → anglais
2 remerciements
Vesna VesnaМоре Комет (More Komet) russe → anglais
1 remerciement
russe → anglais
1 remerciement
RadioprotectorКаждая река (Kazhdaia reka) russe → anglaisrusse → anglais
Home Religionя знаю куда иду (ia znaiu kuda idu) russe → anglaisrusse → anglais
Mir v EfireМой Парк (Moi Park) russe → anglais
1 remerciement
russe → anglais
1 remerciement
Uvulaне для меня (ne dlia menia) russe → anglais
3 remerciements
russe → anglais
3 remerciements
Emily DickinsonTo lose thee anglais → russe
1 remerciement
anglais → russe
1 remerciement
Emily DickinsonMuch Madness is Divinest Sense anglais → russeanglais → russe
UvulaТы и твоя тень (Ty i tvoya ten') russe → anglais3
9 remerciements
russe → anglais
9 remerciements
Sergey OstrovoyЕсть в серости оттенки сырости (Yestʹ v serosti ottenki syrosti) russe → anglaisrusse → anglais
Emily DickinsonA Door Just Opened anglais → russe2
5 remerciements
anglais → russe
5 remerciements
Emily DickinsonAt leisure is the Soul (618) anglais → russe
3 remerciements
anglais → russe
3 remerciements
Emily Dickinson202 anglais → russeanglais → russe
Emily DickinsonIn this short Life (1287) anglais → russe
4 remerciements
anglais → russe
4 remerciements
Emily DickinsonI’m Nobody! Who Are You? anglais → russe
6 remerciements
anglais → russe
6 remerciements

Pages