Pietro Lignola

Portrait de Pietro Lignola
Inscrit·e le :
11.11.2017
Rôle:
Super membre
Points :
24263
Médailles :
Top Contributor 2019Top Contributor 2019
Contribution :
3305 traductions, 2350 remerciements, a répondu à 33 demandes 15 membres aidés, a ajouté 47 expressions, a expliqué 52 expressions, a laissé 365 commentaires
Centres d’intérêt

Amo coltivare le piante sul balcone e nella veranda di casa mia. Pratico il gioco del bridge a livello agonistico. Sono opinionista di un quotidiano cittadino. Ho due gatti: Paolo (è mio) e Penelope (è di mia moglie); bado loro (ma soprattutto a Paolo) cibandoli e coccolandoli. Amo la musica classica e la canzone napoletana dei secoli passati, fino a Renato Carosone.

À propos de moi

Sono nato a Napoli, quartiere Chiaia, il 29 novembre del 1934. Vivo con la mia seconda moglie. Ho tre figli e tre nipoti dello stesso figlio. Sono andato in pensione dopo cinquant'anni e otto mesi di lavoro effettivo, prevalentemente in materia penale: sono stato, negli ultimi quindici anni di attività lavorativa, Presidente di Corte d'Assise e poi di Corte d'Assise d'Appello. Ho pubblicato alcuni volumetti, fra cui la traduzione in lingua napoletana di "The Taming of the Shrew" ('A zita ntussecosa e 'o massaro tuosto), commedia che è stata più volte rappresentata in teatro. Ho scritto altri lavori teatrali e diretto una compagnia, nella quale ho lavorato come regista e attore.

Langues 
Maternelle
italien, napolitain
Courant
anglais, latin
Scolaire
vieil occitan, galaïco-portugais, grec, allemand

3305 traductions publiées par Pietro LignolaDétailsToutes les traductions

Artiste TraductionLangues CommentairesInfosInfossort descending
John DowlandSweet stay a while, why will you rise? anglais → napolitainanglais → napolitain
John DowlandDisdaine Me Still, That I May Ever Love anglais → italienanglais → italien
Joseph HaydnHob. XXI:3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst 2. Terzett mit Chor "So lohnet die Natur". allemand → napolitain1allemand → napolitain
Joseph HaydnHob. XXI:3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst 2. Terzett mit Chor "So lohnet die Natur". allemand → anglaisallemand → anglais
Joseph HaydnHob. XXI:3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst 2. Terzett mit Chor "So lohnet die Natur". allemand → italienallemand → italien
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst, 1: Was durch seine Blüte. allemand → napolitainallemand → napolitain
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst, 1: Was durch seine Blüte. allemand → italienallemand → italien
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: III Der Herbst, 1: Was durch seine Blüte. allemand → anglaisallemand → anglais
Wolfgang Amadeus MozartKV 384 5 Chor: Singt dem großen Bassa Lieder. allemand → napolitain
1 remerciement
allemand → napolitain
1 remerciement
Wolfgang Amadeus MozartWer ein Liebchen hat gefunden allemand → napolitainallemand → napolitain
Wolfgang Amadeus MozartVesperae Solennes de Confessore-Dixit Dominus latin → napolitainlatin → napolitain
Wolfgang Amadeus MozartVesperae Solennes de Confessore-Dixit Dominus latin → italien
1 remerciement
latin → italien
1 remerciement
Wolfgang Amadeus MozartKV 384 6 Aria: Ach, ich liebte, war so glücklich. allemand → napolitainallemand → napolitain
Wolfgang Amadeus MozartDies Irae latin → napolitainlatin → napolitain
Wolfgang Amadeus MozartDies Irae latin → italien1
2 remerciements
latin → italien
2 remerciements
Wolfgang Amadeus MozartSanctus latin → napolitainlatin → napolitain
Wolfgang Amadeus MozartLaudate Dominum latin → napolitainlatin → napolitain
Wolfgang Amadeus Mozart4.Tuba mirum latin → napolitainlatin → napolitain
Wolfgang Amadeus Mozart4.Tuba mirum latin → italienlatin → italien
Wolfgang Amadeus MozartLaudate Dominum latin → italien
1 remerciement
latin → italien
1 remerciement
Wolfgang Amadeus MozartWer ein Liebchen hat gefunden allemand → italien
1 remerciement
allemand → italien
1 remerciement
Wolfgang Amadeus MozartSanctus latin → italien
1 remerciement
latin → italien
1 remerciement
Wolfgang Amadeus MozartKV 384 6 Aria: Ach, ich liebte, war so glücklich. allemand → italienallemand → italien
Wolfgang Amadeus MozartKV 384 5 Chor: Singt dem großen Bassa Lieder. allemand → italienallemand → italien
Wolfgang Amadeus MozartKV 384 12 Aria: Welche Wonne, welche Lust. allemand → napolitainallemand → napolitain
Wolfgang Amadeus MozartKV 384 12 Aria: Welche Wonne, welche Lust. allemand → italienallemand → italien
Wolfgang Amadeus MozartVivat Bacchus allemand → napolitainallemand → napolitain
Wolfgang Amadeus MozartVivat Bacchus allemand → italienallemand → italien
Salvatore Di Giacomo'E rròbbe vècchie. Enapolitain → italien
1 remerciement
napolitain → italien
1 remerciement
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 29 Sound a parley. anglais → napolitainanglais → napolitain
Ferdinando RussoMalaurio (na bizzòca pazza). napolitain → italien
1 remerciement
napolitain → italien
1 remerciement
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 29 Sound a parley. anglais → italienanglais → italien
Henry PurcellZ 628 King Arthur V, 39 Your Hay it is Mow'd. anglais → napolitainanglais → napolitain
Henry PurcellZ 628 King Arthur V, 39 Your Hay it is Mow'd. anglais → italien
1 remerciement
anglais → italien
1 remerciement
Wolfgang Amadeus MozartDer Hölle Rache kocht allemand → napolitain
1 remerciement
allemand → napolitain
1 remerciement
Henry PurcellZ 628 King Arthur V, 37 Round thy coast, fair nymph of Britain. anglais → napolitainanglais → napolitain
Henry PurcellZ 628 King Arthur V, 37 Round thy coast, fair nymph of Britain. anglais → italien
2 remerciements
anglais → italien
2 remerciements
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 28: 'Tis I that have warm'd ye. anglais → napolitain
1 remerciement
anglais → napolitain
1 remerciement
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 28: 'Tis I that have warm'd ye. anglais → italienanglais → italien
Henry PurcellZ 628 King Arthur II, 16 How blest are Sheperd. anglais → napolitainanglais → napolitain
Ferdinando Russo'O mal'uócchio. Enapolitain → italien
1 remerciement
napolitain → italien
1 remerciement
Eduardo De Filippo'A gènte. napolitain → espagnol
1 remerciement
napolitain → espagnol
1 remerciement
Eduardo De Filippo'A gènte. napolitain → français5
1 remerciement
napolitain → français
1 remerciement
Eduardo De Filippo'A gènte. napolitain → allemandnapolitain → allemand
Henry PurcellZ 628 King Arthur II, 16 How blest are Sheperd. anglais → italien
2 remerciements
anglais → italien
2 remerciements
Henry PurcellZ 406 O solitude, my sweetest choice. anglais → napolitainanglais → napolitain
Henry PurcellTwas within a furlong anglais → napolitainanglais → napolitain
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 27 Coro: "See, see, we assemble". anglais → napolitainanglais → napolitain
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 27 Coro: "See, see, we assemble". anglais → italienanglais → italien
Angelo MannaCare paisane, 26. Cchiù ppèggio ‘e comme state nun c’è ppèggio. napolitain → italien
1 remerciement
napolitain → italien
1 remerciement
Angelo MannaCare paisane, 26. Cchiù ppèggio ‘e comme state nun c’è ppèggio. napolitain → anglaisnapolitain → anglais
Angelo MannaCare paisane, 25. Befurche: razza snobella, napolitain → italien1
1 remerciement
napolitain → italien
1 remerciement
Angelo MannaCare paisane, 25. Befurche: razza snobella, napolitain → anglaisnapolitain → anglais
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 25: No part of my Dominium. anglais → napolitainanglais → napolitain
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 25: No part of my Dominium. anglais → italienanglais → italien
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 24: Great Love, I know thee now. anglais → napolitainanglais → napolitain
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 24: Great Love, I know thee now. anglais → italienanglais → italien
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 23: "Thou doting fool, forbear, forbear!" anglais → napolitainanglais → napolitain
Henry PurcellZ 628 King Arthur III, 23: "Thou doting fool, forbear, forbear!" anglais → italienanglais → italien
Angelo MannaCare paisane, 24. ‘O gghianco, ‘o rrusso, ‘o vvèrde! napolitain → italien
1 remerciement
napolitain → italien
1 remerciement
Angelo MannaCare paisane, 24. ‘O gghianco, ‘o rrusso, ‘o vvèrde! napolitain → anglaisnapolitain → anglais
Angelo MannaCare paisane, 23. Mille e mill'anne. napolitain → anglaisnapolitain → anglais
Angelo MannaCare paisane, 23. Mille e mill'anne. napolitain → italien
1 remerciement
napolitain → italien
1 remerciement
Angelo MannaCare paisane, 21. So’ 'a storia d’ 'a miseria cchiù ccarósa. napolitain → italien
1 remerciement
napolitain → italien
1 remerciement
Angelo MannaCare paisane, 22. E sso’ 'o zuco d’ 'o munno: 'abbasatezza! napolitain → italien
1 remerciement
napolitain → italien
1 remerciement
Angelo MannaCare paisane, 22. E sso’ 'o zuco d’ 'o munno: 'abbasatezza! napolitain → anglaisnapolitain → anglais
Angelo MannaCare paisane, 21. So’ 'a storia d’ 'a miseria cchiù ccarósa. napolitain → anglais
1 remerciement
napolitain → anglais
1 remerciement
Angelo MannaCare paisane, 20. Ma guardàteve attuórno. napolitain → anglaisnapolitain → anglais
Angelo MannaCare paisane, 20. Ma guardàteve attuórno. napolitain → italien
1 remerciement
napolitain → italien
1 remerciement
Angelo MannaCare paisane, 19. 'O vvedite a ppe vvuje ca simmo â smerza. napolitain → italien
1 remerciement
napolitain → italien
1 remerciement
Angelo MannaCare paisane, 19. 'O vvedite a ppe vvuje ca simmo â smerza. napolitain → anglaisnapolitain → anglais
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten, Zweiter Teil: "Der Sommer". allemand → napolitainallemand → napolitain
Angelo MannaCare paisane, 18. E nun è ccórpa vòsta. napolitain → italien
1 remerciement
napolitain → italien
1 remerciement
Angelo MannaCare paisane, 18. E nun è ccórpa vòsta. napolitain → anglaisnapolitain → anglais
Henry PurcellZ 626 Dido and Aeneas Act the third. anglais → italienanglais → italien
Henry PurcellZ 626 Dido and Aeneas III, 6 Chorus: With drooping wings ye cupids come. Ranglais → italien
1 remerciement
anglais → italien
1 remerciement
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten, Erst Teil: "Die Frühling" allemand → anglaisallemand → anglais
Angelo MannaCare Paisane, 17. ’A cemmenèra! E vvuje pe na mesata. napolitain → italien
2 remerciements
napolitain → italien
2 remerciements
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten, Zweiter Teil: "Der Sommer". allemand → italienallemand → italien
Angelo MannaCare Paisane, 17. ’A cemmenèra! E vvuje pe na mesata. napolitain → anglais
1 remerciement
napolitain → anglais
1 remerciement
Angelo MannaCare paisane, 16. Zappiélle e pparzunale ¹ e ccafunciùne. napolitain → anglaisnapolitain → anglais
Angelo MannaCare paisane, 16. Zappiélle e pparzunale ¹ e ccafunciùne. napolitain → italien
1 remerciement
napolitain → italien
1 remerciement
Angelo MannaCare paisane, 15. Nuje simmo ’e ccarne ’e chesti ccarne voste. napolitain → italien
1 remerciement
napolitain → italien
1 remerciement
Angelo MannaCare paisane, 15. Nuje simmo ’e ccarne ’e chesti ccarne voste. napolitain → anglaisnapolitain → anglais
Angelo MannaCare paisane, 14. Sempe cafune simmo. napolitain → italien
1 remerciement
napolitain → italien
1 remerciement
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: 1-3 Seht, wie der strenge Winter flieth. allemand → anglaisallemand → anglais
Joseph HaydnHob XXI 2 Die Schöpfung DritterTeil. allemand → napolitainallemand → napolitain
Angelo MannaCare paisane, 14. Sempe cafune simmo. napolitain → anglaisnapolitain → anglais
Joseph HaydnHob XXI, 2 Die Schöpfung: III,3. Der Sterne hellster, o wie schön. allemand → napolitainallemand → napolitain
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 11: "Die düstren Wolken trennen sich". allemand → anglaisallemand → anglais
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 11: "Die düstren Wolken trennen sich". allemand → napolitainallemand → napolitain
Angelo MannaCare paisane, 13. Antiche comm’ 'e rràdeche 'e sti ppiante. napolitain → italien
1 remerciement
napolitain → italien
1 remerciement
Angelo MannaCare paisane, 13. Antiche comm’ 'e rràdeche 'e sti ppiante. napolitain → anglaisnapolitain → anglais
Angelo MannaCare paisane, 12. Po nce abbracciammo … E ppo: vulite 'e sorde? napolitain → anglaisnapolitain → anglais
Angelo MannaCare paisane, 12. Po nce abbracciammo … E ppo: vulite 'e sorde? napolitain → italien
1 remerciement
napolitain → italien
1 remerciement
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 4: "Nun regt und bewegt". Pallemand → italienallemand → italien
Joseph HaydnHob XXI, 2 Die Schöpfung: III,4. Holde Gattin, dir zur Seite. allemand → napolitainallemand → napolitain
Joseph HaydnHob XXI, 2 Die Schöpfung: III,6 Singt dem Herren, alle Stimmen! allemand → napolitainallemand → napolitain
Joseph HaydnHob XXI, 2 Die Schöpfung: III,5 O glücklich Paar, und glücklich immerfort. allemand → napolitainallemand → napolitain
Joseph HaydnHob XXI, 2 Die Schöpfung: III,2. Von deiner Güt‘, o Herr und Gott. allemand → napolitain
1 remerciement
allemand → napolitain
1 remerciement

Pages