Pietro Lignola

Inscrit·e le :
11.11.2017
Rôle:
Super membre
Points :
36519
Médailles :
Top Contributor 2019Top Contributor 2019
Contribution :
4632 traductions, 4522 remerciements, a répondu à 65 demandes 20 membres aidés, a ajouté 54 expressions, a expliqué 60 expressions, a laissé 511 commentaires
Centres d’intérêt

Amo coltivare le piante sul balcone e nella veranda di casa mia. Pratico il gioco del bridge a livello agonistico. Sono opinionista di un quotidiano cittadino. Ho due gatti: Paolo (è mio) e Penelope (è di mia moglie); bado loro (ma soprattutto a Paolo) cibandoli e coccolandoli. Amo la musica classica e la canzone napoletana dei secoli passati, fino a Renato Carosone.

À propos de moi

Sono nato a Napoli, quartiere Chiaia, il 29 novembre del 1934. Vivo con la mia seconda moglie. Ho tre figli e tre nipoti dello stesso figlio. Sono andato in pensione dopo cinquant'anni e otto mesi di lavoro effettivo, prevalentemente in materia penale: sono stato, negli ultimi quindici anni di attività lavorativa, Presidente di Corte d'Assise e poi di Corte d'Assise d'Appello. Ho pubblicato alcuni volumetti, fra cui la traduzione in lingua napoletana di "The Taming of the Shrew" ('A zita ntussecosa e 'o massaro tuosto), commedia che è stata più volte rappresentata in teatro. Ho scritto altri lavori teatrali e diretto una compagnia, nella quale ho lavorato come regista e attore.

Langues 
Maternelle
italien, napolitain
Courant
anglais, latin
Scolaire
vieil occitan, galaïco-portugais, grec, allemand

4632 traductions publiées par Pietro LignolaDétailsToutes les traductions

Artiste Traduction Langues CommentairesInfosInfossort ascending
Pai Gomez CharinhoMuitos dizem com gram coita d'amor. galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
Juião BolseiroAi meu amigo, meu, per bõa fé. galaïco-portugais → anglaisgalaïco-portugais → anglais
Juião BolseiroAi madre, nunca mal sentiu. galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
Octavio PazMisterio espagnol → italienespagnol → italien
Octavio PazPalpar (Palpar) espagnol → napolitainespagnol → napolitain
Octavio PazPalpar (Palpar) espagnol → italienespagnol → italien
Octavio PazAquí espagnol → napolitainespagnol → napolitain
Octavio PazDestino de poeta espagnol → italienespagnol → italien
Octavio PazCerteza espagnol → italienespagnol → italien
Octavio PazAquí espagnol → italienespagnol → italien
Octavio PazHecho de aire espagnol → italienespagnol → italien
Estêvão ReimondoAnda triste o meu amigo. galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
Estêvão ReimondoAnda triste o meu amigo. galaïco-portugais → italiengalaïco-portugais → italien
Pai Gomez CharinhoAi Santiago Padron Sabido. galaïco-portugais → italiengalaïco-portugais → italien
Pai Gomez CharinhoMuitos dizem com gram coita d'amor. galaïco-portugais → italien
1 remerciement
galaïco-portugais → italien
1 remerciement
Gil SanchezTu, que ora vees de Montemaior. galaïco-portugais → portugaisgalaïco-portugais → portugais
Fernão Rodrigues de CalheirosAgora vem o meu amigo. galaïco-portugais → espagnolgalaïco-portugais → espagnol
Gil SanchezTu, que ora vees de Montemaior. galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
Estêvão ReimondoAmigo, se bem hajades galaïco-portugais → portugais
1 remerciement
galaïco-portugais → portugais
1 remerciement
Gil SanchezTu, que ora vees de Montemaior. galaïco-portugais → espagnolgalaïco-portugais → espagnol
Gil SanchezTu, que ora vees de Montemaior. galaïco-portugais → italien1
5
1 note, 1 remerciement
galaïco-portugais → italien
5
1 note, 1 remerciement
Gil SanchezTu, que ora vees de Montemaior. galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
Rui Fernandes de SantiagoQuand´ eu vejo las ondas. galaïco-portugais → napolitaingalaïco-portugais → napolitain
Rui Fernandes de SantiagoQuand´ eu vejo las ondas. galaïco-portugais → italiengalaïco-portugais → italien
Martim PadrozelosId'hoj, ai meu amigo, led'a Sam Salvador. galaïco-portugais → napolitaingalaïco-portugais → napolitain
Martim PadrozelosId'hoj, ai meu amigo, led'a Sam Salvador. galaïco-portugais → italiengalaïco-portugais → italien
Martim PadrozelosId'hoj, ai meu amigo, led'a Sam Salvador. galaïco-portugais → anglaisgalaïco-portugais → anglais
Estêvão ReimondoAmigo, se bem hajades galaïco-portugais → napolitaingalaïco-portugais → napolitain
Estêvão ReimondoAmigo, se bem hajades galaïco-portugais → italiengalaïco-portugais → italien
Estêvão ReimondoAmigo, se bem hajades galaïco-portugais → anglaisgalaïco-portugais → anglais
Estêvão ReimondoAmigo, se bem hajades galaïco-portugais → français
1 remerciement
galaïco-portugais → français
1 remerciement
Estêvão ReimondoAmigo, se bem hajades galaïco-portugais → espagnol
1 remerciement
galaïco-portugais → espagnol
1 remerciement
Pero MeogoLevou-s'aa alva, levou-s'a velida. galaïco-portugais → anglaisgalaïco-portugais → anglais
Fernão Rodrigues de CalheirosAssanhei-m'eu muit'a meu amigo. galaïco-portugais → anglaisgalaïco-portugais → anglais
Fernão Rodrigues de CalheirosAssanhei-m'eu muit'a meu amigo. galaïco-portugais → napolitain
2 remerciements
galaïco-portugais → napolitain
2 remerciements
Fernão Rodrigues de CalheirosAssanhei-m'eu muit'a meu amigo. galaïco-portugais → italien
2 remerciements
galaïco-portugais → italien
2 remerciements
Pero Garcia BurgalêsNom vos nembra, meu amigo. galaïco-portugais → italien
1 remerciement
galaïco-portugais → italien
1 remerciement
Pedro Anes SolazEu sei la dona velida. galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
Pedro Anes SolazEu sei la dona velida. galaïco-portugais → italien
1 remerciement
galaïco-portugais → italien
1 remerciement
Pero Garcia BurgalêsNom vos nembra, meu amigo. galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
Pai Gomez CharinhoVoss'amigo que vos sempre serviu. galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
Pai Gomez CharinhoVoss'amigo que vos sempre serviu. galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
Pai Gomez CharinhoVoss'amigo que vos sempre serviu. galaïco-portugais → italien
1 remerciement
galaïco-portugais → italien
1 remerciement
Pai Gomez CharinhoQue muitas vezes eu cuido no bem. galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
Pedro Anes SolazDizia la bem talhada. galaïco-portugais → italien
1 remerciement
galaïco-portugais → italien
1 remerciement
Oliver DragojevićMors amoris latin → napolitain
1 remerciement
latin → napolitain
1 remerciement
Oliver DragojevićMors amoris latin → italien
1 remerciement
latin → italien
1 remerciement
Pedro Anes SolazDizia la bem talhada. galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
Pero Garcia BurgalêsNom vos nembra, meu amigo. galaïco-portugais → anglais
2 remerciements
galaïco-portugais → anglais
2 remerciements
Pai Gomez CharinhoQue muitas vezes eu cuido no bem. galaïco-portugais → italien
1 remerciement
galaïco-portugais → italien
1 remerciement
Pai Gomez CharinhoQue muitas vezes eu cuido no bem. galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
Pedro Anes SolazJurava-m'hoje o meu amigo. galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
Pedro Anes SolazEu sei la dona velida. galaïco-portugais → anglais3
2 remerciements
galaïco-portugais → anglais
2 remerciements
Pedro Anes SolazDizia la bem talhada. galaïco-portugais → anglaisgalaïco-portugais → anglais
Pedro Anes SolazEu velida nom dormia. galaïco-portugais → anglaisgalaïco-portugais → anglais
Pedro Anes SolazJurava-m'hoje o meu amigo. galaïco-portugais → anglaisgalaïco-portugais → anglais
Pedro Anes SolazJurava-m'hoje o meu amigo. galaïco-portugais → italien
1 remerciement
galaïco-portugais → italien
1 remerciement
Bernal de BonavalQuero-vos eu, mia irmana, rogar. galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
Bernal de BonavalQuero-vos eu, mia irmana, rogar. galaïco-portugais → italien
1 remerciement
galaïco-portugais → italien
1 remerciement
Bernal de BonavalQuero-vos eu, mia irmana, rogar. galaïco-portugais → anglaisgalaïco-portugais → anglais
Airas NunesBailade hoje, ai filha galaïco-portugais → napolitaingalaïco-portugais → napolitain
Bernal de BonavalDiss'a fremosa em Bonaval assi. galaïco-portugais → napolitaingalaïco-portugais → napolitain
Bernal de BonavalDiss'a fremosa em Bonaval assi. galaïco-portugais → italiengalaïco-portugais → italien
Bernal de BonavalDiss'a fremosa em Bonaval assi. galaïco-portugais → anglaisgalaïco-portugais → anglais
Bernal de BonavalDiss'a fremosa em Bonaval assi. galaïco-portugais → anglaisgalaïco-portugais → anglais
Fernão Rodrigues de CalheirosMadre, passou per aqui um cavaleiro galaïco-portugais → napolitaingalaïco-portugais → napolitain
Fernão Rodrigues de CalheirosMadre, passou per aqui um cavaleiro galaïco-portugais → italiengalaïco-portugais → italien
Fernão Rodrigues de CalheirosEstava meu amig'atenden[d]'e chegou. galaïco-portugais → napolitaingalaïco-portugais → napolitain
Airas NunesA Santiag'em romaria vem. galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
Airas NunesBailade hoje, ai filha galaïco-portugais → anglaisgalaïco-portugais → anglais
Airas NunesBailade hoje, ai filha galaïco-portugais → italien
1 remerciement
galaïco-portugais → italien
1 remerciement
Nuno Fernandez TorneolVi eu, mia madr', andar galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
Bernal de BonavalFremosas a deus grado. galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
Fernão Rodrigues de CalheirosEstava meu amig'atenden[d]'e chegou. galaïco-portugais → italien
2 remerciements
galaïco-portugais → italien
2 remerciements
Fernão Rodrigues de CalheirosEstava meu amig'atenden[d]'e chegou. galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
Fernão Rodrigues de CalheirosDisse-mi a mi meu amigo, quando s'ora foi sa via. galaïco-portugais → napolitain
2 remerciements
galaïco-portugais → napolitain
2 remerciements
Fernão Rodrigues de CalheirosDisse-mi a mi meu amigo, quando s'ora foi sa via. galaïco-portugais → italien
1 remerciement
galaïco-portugais → italien
1 remerciement
Fernão Rodrigues de CalheirosDisse-mi a mi meu amigo, quando s'ora foi sa via. galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
Fernão Rodrigues de CalheirosDisse-mi a mi meu amigo, quando s'ora foi sa via. galaïco-portugais → galiciengalaïco-portugais → galicien
Fernão Rodrigues de CalheirosMadre, passou per aqui um cavaleiro galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
Fernão Rodrigues de CalheirosMadre, passou per aqui um cavaleiro galaïco-portugais → anglaisgalaïco-portugais → anglais
Fernão Rodrigues de CalheirosMadre, passou per aqui um cavaleiro galaïco-portugais → anglais1galaïco-portugais → anglais
Nuno Fernandez TorneolVi eu, mia madr', andar galaïco-portugais → italien
1 remerciement
galaïco-portugais → italien
1 remerciement
Nuno Fernandez TorneolQue coita tamanha hei a sofrer. galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
Nuno Fernandez TorneolQue coita tamanha hei a sofrer. galaïco-portugais → italien
1 remerciement
galaïco-portugais → italien
1 remerciement
Nuno Fernandez TorneolQue coita tamanha hei a sofrer. galaïco-portugais → anglaisgalaïco-portugais → anglais
Nuno Fernandez TorneolVi eu, mia madr', andar galaïco-portugais → anglaisgalaïco-portugais → anglais
Nuno Fernandez TorneolVi eu, mia madr', andar galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
Nuno Fernandez TorneolQue coita tamanha hei a sofrer. galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
Dom Dinis "O Poeta" (King of Portugal)A tal estado mh'adusse, senhor, galaïco-portugais → anglais
2 remerciements
galaïco-portugais → anglais
2 remerciements
Dom Dinis "O Poeta" (King of Portugal)Amiga, faço-me maravilhada. galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
Lourenço Jograr (siglo XIII)Amiga, des que meu amigo vi. galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
Pero MeogoMentir-lh'-ei galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
galaïco-portugais → anglais
1 remerciement
Pero MeogoMentir-lh'-ei galaïco-portugais → napolitaingalaïco-portugais → napolitain
Pero MeogoMentir-lh'-ei galaïco-portugais → italiengalaïco-portugais → italien
Martim PadrozelosPor Deus, que vos nom pês. galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
galaïco-portugais → napolitain
1 remerciement
Martim PadrozelosPor Deus, que vos nom pês. galaïco-portugais → italien
1 remerciement
galaïco-portugais → italien
1 remerciement
Dom Dinis "O Poeta" (King of Portugal)Levantou-s' a velida. galaïco-portugais → napolitain
2 remerciements
galaïco-portugais → napolitain
2 remerciements
Dom Dinis "O Poeta" (King of Portugal)Levantou-s' a velida. galaïco-portugais → italien
1 remerciement
galaïco-portugais → italien
1 remerciement
Martim PadrozelosPor Deus, que vos nom pês. galaïco-portugais → anglaisgalaïco-portugais → anglais

Pages