Sophia_
Inscrit·e le :
07.07.2014
Rôle:
Éditeur
Points :
4495
Médailles :





Contribution :
234 traductions, 50 translittérations, 4264 remerciements, a répondu à 16 demandes 12 membres aidés, 68 chansons transcrites, a ajouté 170 expressions, a expliqué 252 expressions, a laissé 7271 commentaires, a ajouté 24 annotations
Langues
Maternelle
russe
Scolaire
anglais
Me contacter
234 traductions publiées par Sophia_, 50 translittérations publiées par Sophia_DétailsToutes les traductions
Artiste | Traduction | Langues | Commentaires | Infos | Infos | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Kon Yoko & Pinky and Killers | 恋の季節 (Koi no Kisetsu) | japonais → translittération | 1 remerciement | japonais → translittération 1 remerciement | ||
Jacques Prévert | Les paris stupides | français → russe | 4 remerciements | français → russe 4 remerciements | ||
Georges Brassens | Retouches à un roman d'amour de quatre sous | français → russe | 6 remerciements | français → russe 6 remerciements | ||
Georges Brassens | Auprès de mon arbre | français → russe | 5 remerciements | français → russe 5 remerciements | ||
Joseph Brodsky | Не выходи из комнаты (Ne vykhodi iz komnaty) | russe → anglais | 3 | 13 remerciements | russe → anglais 13 remerciements | |
Alicia Keys | Good Job | anglais → russe | 2 | 7 remerciements | anglais → russe 7 remerciements | |
Jacques Brel | Les vieux | français → russe | 2 | 6 remerciements | français → russe 6 remerciements | |
Petit élève | So cold, so sad, so beautiful | anglais → russe | 23 | 12 remerciements | anglais → russe 12 remerciements | |
Get Well Soon | It's a Catalogue | anglais → russe | 30 | 1 note, 12 remerciements | anglais → russe 1 note, 12 remerciements | |
Soccer Anthems England | You'll never walk alone (Liverpool) | anglais → russe | 13 | 11 remerciements | anglais → russe 11 remerciements | |
Soccer Anthems England | I'm Forever Blowing Bubbles (West Ham United) | anglais → russe | 10 | 1 note, 7 remerciements | anglais → russe 1 note, 7 remerciements | |
Odyn v kanoe | Реквієм (Rekvijem) | ukrainien → russe | 2 | 20 remerciements | ukrainien → russe 20 remerciements | |
Vivienne Mort | Час (Chas) | ukrainien → russe | 7 remerciements | ukrainien → russe 7 remerciements | ||
Vivienne Mort | Змія (Zmiya) | ukrainien → russe | 4 remerciements | ukrainien → russe 4 remerciements | ||
Vivienne Mort | Досвід (Dosvid) | ukrainien → russe | 3 remerciements | ukrainien → russe 3 remerciements | ||
The Hymn for "The Baltic Way" | The Baltics Are Waking Up! | estonien, letton, lituanien → anglais | 15 remerciements | estonien, letton, lituanien → anglais 15 remerciements | ||
Odyn v kanoe | У мене немає дому (U mene nemaye domu) | ukrainien → russe | 14 | 417 remerciements | ukrainien → russe 417 remerciements | |
Odyn v kanoe | Дерево (Derevo) | ukrainien → russe | 7 | 20 remerciements | ukrainien → russe 20 remerciements | |
Odyn v kanoe | Мамма (Mamma) | ukrainien → russe | 3 | 12 remerciements | ukrainien → russe 12 remerciements | |
Petit élève | Dire non, c'est trop de boulot | français → russe | 5 | 8 remerciements | français → russe 8 remerciements | |
Odyn v kanoe | Ikony (Shistdesyatnykam) - Ікони (Шістдесятникам) | ukrainien → russe | 3 | 29 remerciements | ukrainien → russe 29 remerciements | |
Odyn v kanoe | Вовк (Vovk) | ukrainien → russe | 2 | 9 remerciements | ukrainien → russe 9 remerciements | |
Ant | Virus | russe → ukrainien | 2 | 1 note, 3 remerciements | russe → ukrainien 1 note, 3 remerciements | |
25/17 | Рахунок (Rahunok) | russe → ukrainien | 1 remerciement | russe → ukrainien 1 remerciement | ||
25/17 | Чернотроп (Chernotrop) | russe → anglais | 2 | 10 remerciements | russe → anglais 10 remerciements | |
Lucyna Khvorost | Онуфріївський парк (Onufriyivsky park) | ukrainien → russe | 5 | 6 remerciements | ukrainien → russe 6 remerciements | |
Bénabar | Qu'est-ce que tu voulais que je lui dise ? | français → russe | 14 | 6 remerciements | français → russe 6 remerciements | |
25/17 | Горький туман (Gor'kiy tuman) | russe → anglais | 24 | 11 remerciements | russe → anglais 11 remerciements | |
25/17 | Думай сам (Dumay sam) | russe → anglais | 6 remerciements | russe → anglais 6 remerciements | ||
Pulp | Common People | anglais → russe | 7 remerciements | anglais → russe 7 remerciements | ||
Fauve ≠ | Sainte-Anne | français → russe | 8 | 5 remerciements | français → russe 5 remerciements | |
Petit élève | La pédagogie, y a que ça de vrai | français → russe | 7 remerciements | français → russe 7 remerciements | ||
Merle Haggard | The Legend of Bonnie and Clyde | anglais → russe | 15 | 4 remerciements | anglais → russe 4 remerciements | |
Lucyna Khvorost | Романс про минуле (Romans pro mynule) | ukrainien → russe | 3 remerciements | ukrainien → russe 3 remerciements | ||
Lucyna Khvorost | Солодко-гіркий романс (Solodko-girkiy romans) | ukrainien → russe | 23 | 4 remerciements | ukrainien → russe 4 remerciements | |
Lucyna Khvorost | 50, 60, 70 років тому (50, 60, 70 rokiv tomu) | ukrainien → russe | 2 remerciements | ukrainien → russe 2 remerciements | ||
Teen Suicide | Dead cat | anglais → ukrainien | 3 | 6 remerciements | anglais → ukrainien 6 remerciements | |
Plach Yeremiji | Коли до губ твоїх (Koli do gub tvoïhk) | ukrainien → russe | 3 remerciements | ukrainien → russe 3 remerciements | ||
Plach Yeremiji | Вона (Vona) | ukrainien → russe | 7 remerciements | ukrainien → russe 7 remerciements | ||
Khrystyna Soloviy | Fortepiano | ukrainien → russe | 6 | 12 remerciements | ukrainien → russe 12 remerciements | |
Druga Rika | Не йди (Ne ydi) | ukrainien → russe | 7 | 2 remerciements | ukrainien → russe 2 remerciements | |
Liniya Mannerheima | Колискова (Kolyskova) | ukrainien → russe | 6 | 4 remerciements | ukrainien → russe 4 remerciements | |
Barbara Weldens | Je ne veux pas de ton amour | français → russe | 4 remerciements | français → russe 4 remerciements | ||
Barbara Weldens | À mes flancs | français → russe | 32 | 5 remerciements | français → russe 5 remerciements | |
Venya Drkin | Маргарита (Margarita) | russe → français | 2 | 3 remerciements | russe → français 3 remerciements | |
Sergey Babkin | Привіт, Бог (Pryvit, Boh) | ukrainien → russe | 3 | 35 remerciements | ukrainien → russe 35 remerciements | |
Georges Brassens | Les patriotes | français → russe | 4 remerciements | français → russe 4 remerciements | ||
Georges Brassens | Les patriotes | français → russe | 2 remerciements | français → russe 2 remerciements | ||
Paul Manandise | Небокрай (Nebokray) | ukrainien → russe | 2 | 3 remerciements | ukrainien → russe 3 remerciements | |
Paul Manandise | Війна (Viyna) | ukrainien → russe | 3 remerciements | ukrainien → russe 3 remerciements | ||
Paul Manandise | Це ти (Tse ty) | ukrainien → russe | 3 remerciements | ukrainien → russe 3 remerciements | ||
Pancake Manor | Pancake party | anglais → ukrainien | 1 | 1 note, 3 remerciements | anglais → ukrainien 1 note, 3 remerciements | |
Krykhitka Tsakhes | Екземпляр (Ekzemplyar) | ukrainien → anglais | 17 | 4 remerciements | ukrainien → anglais 4 remerciements | |
Pancake Manor | The Planets song | anglais → ukrainien | 2 | 3 remerciements | anglais → ukrainien 3 remerciements | |
Kabaret pod Wyrwigroszem | Love me gender | polonais → russe | 6 | 1 note, 3 remerciements | polonais → russe 1 note, 3 remerciements | |
Jean Ferrat | Aimer à perdre la raison | français → russe | 7 | 7 remerciements | français → russe 7 remerciements | |
Jean Ferrat | À Brassens | français → russe | 7 | 14 remerciements | français → russe 14 remerciements | |
Skryabin | А під Новий Рік (A pid Novyy rik) | ukrainien → russe | 3 | 8 remerciements | ukrainien → russe 8 remerciements | |
Krykhitka Tsakhes | Струм (Strum) | ukrainien → russe | 2 | 4 remerciements | ukrainien → russe 4 remerciements | |
Vivienne Mort | Пташечка (Ptashechka) | ukrainien → russe | 3 | 18 remerciements | ukrainien → russe 18 remerciements | |
Vivienne Mort | Остання роль (Ostannya rolʹ) | ukrainien → russe | 3 remerciements | ukrainien → russe 3 remerciements | ||
Vivienne Mort | Хто це тут? (Khto tse tut?) | ukrainien → russe | 3 remerciements | ukrainien → russe 3 remerciements | ||
Vivienne Mort | Ty zabuv pro mene | ukrainien → russe | 9 remerciements | ukrainien → russe 9 remerciements | ||
Mertvyy Piven | Ми так жили немов співали джаз (My tak zhyly, nemov spivaly jazz) | ukrainien → russe | 11 | 2 remerciements | ukrainien → russe 2 remerciements | |
Skryabin | Не будь рагульом, не пий за рульом (Ne bud' rahuliom, ne pyi za ruliom) | ukrainien → russe | 3 | 6 remerciements | ukrainien → russe 6 remerciements | |
Dzidzio | Птахоподібна (Ptahopodibna) | ukrainien → russe | 1 remerciement | ukrainien → russe 1 remerciement | ||
Adèle (French) | Je ne veux plus d'accordéon | français → russe | 18 | 3 remerciements | français → russe 3 remerciements | |
Pikkardiyska Tertsiya | Сядеш у поїзд (Syadesh u poyizd) | ukrainien → russe | 6 | 5 remerciements | ukrainien → russe 5 remerciements | |
Mertvyy Piven | Я помру від застуди (Ya pomru vid zastudy) | ukrainien → russe | 9 | 2 notes, 6 remerciements | ukrainien → russe 2 notes, 6 remerciements | |
Mertvyy Piven | Чуєш, мила (Chuyesh, myla) | ukrainien → russe | 11 | 1 remerciement | ukrainien → russe 1 remerciement | |
Mertvyy Piven | Сестро (Sestro) | ukrainien → russe | 2 | 1 remerciement | ukrainien → russe 1 remerciement | |
Natalya Doronkina | В этой жизни, и чёртом забытой (V etoy zhizni, i chyortom zabytoy) | russe → ukrainien | 10 | 1 note, 2 remerciements | russe → ukrainien 1 note, 2 remerciements | |
Gemma Halid | Девушка из Нагасаки (Devushka iz Nagasaki) | russe → ukrainien | 10 | 1 note, 4 remerciements | russe → ukrainien 1 note, 4 remerciements | |
Gevolt | язык (Yazyk) | russe → translittération | 3 | 2 remerciements | russe → translittération 2 remerciements | |
Druga Rika | Ти зі мною? Я здаюсь! (Ty zi mnoyu? Ya zdayus') | ukrainien → russe | 7 | 1 remerciement | ukrainien → russe 1 remerciement | |
Druga Rika | Відчиняй (Vidchynay) | ukrainien → russe | 11 | 1 note, 5 remerciements | ukrainien → russe 1 note, 5 remerciements | |
Miraculous : Les Aventures de Ladybug et Chat Noir (OST) | Miraculum. Biedronka i Czarny Kot - Mam super dar! | polonais → russe | 8 | 6 remerciements | polonais → russe 6 remerciements | |
Miraculous : Les Aventures de Ladybug et Chat Noir (OST) | Чудотворците - Ето ги тях! (Bulgarian Opening Song) | bulgare → russe | 7 | 2 remerciements | bulgare → russe 2 remerciements | |
Miraculous : Les Aventures de Ladybug et Chat Noir (OST) | Miraculous Ladybug [Opening Theme (extended)] | français → russe | 19 | 28 remerciements | français → russe 28 remerciements | |
Viktor Pavlik | Яна (Yana) | ukrainien → russe | 3 | 4 remerciements | ukrainien → russe 4 remerciements | |
Viktor Pavlik | Водограй (Vodohray) | ukrainien → russe | 1 | 3 remerciements | ukrainien → russe 3 remerciements | |
Viktor Pavlik | Leila | ukrainien → russe | 2 | 2 remerciements | ukrainien → russe 2 remerciements | |
Viktor Pavlik | Шикидим (Shikidym) | ukrainien → russe | 2 | 3 remerciements | ukrainien → russe 3 remerciements | |
Viktor Pavlik | Нема з ким (Nema z kym) | ukrainien → russe | 4 remerciements | ukrainien → russe 4 remerciements | ||
Skryabin | Руїна (Ruyina) | ukrainien → russe | 1 | 8 remerciements | ukrainien → russe 8 remerciements | |
Payushchie trusy | Пластичний хірург (Plastychnyi hirurg) | ukrainien → russe | 7 | 4 remerciements | ukrainien → russe 4 remerciements | |
Tove Lo | Cool Girl | anglais → russe | 3 | 7 remerciements | anglais → russe 7 remerciements | |
Skryabin | Випускной (Vypusknoy) | ukrainien → russe | 4 | 5 remerciements | ukrainien → russe 5 remerciements | |
Skryabin | Кольорова (Kolyorova) | ukrainien → russe | 1 | 9 remerciements | ukrainien → russe 9 remerciements | |
Skryabin | Фото [Брудна як ангел] (Photo[Brudna, yak angel]) | ukrainien → russe | 2 remerciements | ukrainien → russe 2 remerciements | ||
Skryabin | Мовчати (Movchaty) | ukrainien → russe | 22 remerciements | ukrainien → russe 22 remerciements | ||
Skryabin | ВодаВогонь (VodaVogon’) | ukrainien → russe | 1 | 3 remerciements | ukrainien → russe 3 remerciements | |
Nautilus Pompilius | Poslednee pis'mo (Последнее письмо | Гудбай, Америка) | russe → ukrainien | 1 | 3 remerciements | russe → ukrainien 3 remerciements | |
Spiritual Front | Vladimir central | anglais → russe | 3 | 7 remerciements | anglais → russe 7 remerciements | |
Cat Power | Forbidden Kiss Song | anglais → ukrainien | 4 | 2 remerciements | anglais → ukrainien 2 remerciements | |
Vera Polozkova | Построенье сюжета странно... (Postroenye syuzheta stranno...) | russe → ukrainien | 2 | 2 remerciements | russe → ukrainien 2 remerciements | |
DakhaBrakha | Над Дунаем (Nad Dunayem) | ukrainien → russe | 7 remerciements | ukrainien → russe 7 remerciements | ||
Jacques Prévert | Pour toi, mon amour | français → russe | 1 | 4 remerciements | français → russe 4 remerciements | |
Krykhitka Tsakhes | Без імені (Bez imeni) | ukrainien → russe | 2 | 4 remerciements | ukrainien → russe 4 remerciements | |
Chaif | В её глазах (V eyo glazah) | russe → ukrainien | 20 | 4 remerciements | russe → ukrainien 4 remerciements |