-
Trzeba nam się pośpieszyć → traduction en russe
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Trzeba nam się pośpieszyć
To wcale nie potrwa długo –
Godzina, miesiąc, wiek…
Przyjedziesz klasą pierwszą czy drugą,
Jedź, nie zatrzymuj się!
To wcale nie potrwa długo:
Do tej najdalszej z dat
Prowadzą drogi, jedna za drugą,
Przez najwspanialszy świat…
Trzeba się nam pośpieszyć
Na Ziemi odcisnąć swój ślad,
Wszystkie drogi przemierzyć
I poznać każdy smak.
Trzeba się nam zatracić,
Wypalić bez reszty do сna,
Naszumieć się i natańczyć
Za cały świat!..
Trzeba się nam pośpieszyć,
W miłości zagubić swój żal,
Sobą, miły, nacieszyć,
By nic nie oddać tam.
Trzeba się nam naszumieć,
Nakochać, napatrzeć się gwiazd,
Nim przyjdzie płacić rachunek
Za własny świat…
Napatrzeć się gwiazd…
I poznać każdy smak…
Zagubić swój żal,
I nic nie oddać już…
Trzeba się nam pośpieszyć,
W miłości zagubić swój żal,
Sobą, miły, nacieszyć,
By nic nie oddać tam.
Trzeba się nam naszumieć,
Nakochać, napatrzeć się gwiazd,
Nim przyjdzie płacić rachunek
Za własny świat…
To wcale nie potrwa długo,
Choćbyś żył cały wiek.
Kimkolwiek jesteś - królem czy sługą,
Idź, nie oglądaj się…
Traduction
Нам нужно торопиться
Это совсем не продлится долго -
Час, месяц, век...
Едешь первым классом или вторым,
Едь, не останавливайся!
Это длится не долго -
К тем дальним местам,
Ведут дороги, одна за другой,
Через прекрасный мир...
Нам нужно торопиться,
На земле оставить свой след,
Все дороги пройти,
И познать каждый вкус,
Нам придется потратиться
Сгореть без остатка,
Нашуметь и потанцевать
За весь мир!...
Нам нужно торопиться,
В любви потерять своё горе,
Собой, милый, нарадоваться,
Чтобы ничего не отдать,
Нам нужно нашуметься,
Налюбиться, наглядеться на звёзды
Прежде чем придётся платить по счетам
За свой мир...
Hаглядеться на звёзды
И познать каждый вкус,
Потерять своё горе,
И ничего уже не отдать...
Нам нужно торопиться,
В любви потерять своё горе,
Собой, милый, нарадоваться,
Чтобы ничего не отдать,
Нам нужно нашуметься,
Налюбиться, наглядеться на звёзды
Прежде чем придётся платить по счетам
За свой мир...
Это совсем не продлится долго -
Хоть бы ты жил целый век,
Король ты или слуга,
Иди, не оглядывайся!
Merci ! ❤ | ||
remercié 2 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
r.s.1969 | 6 années 5 mois |
Un·e invité·e a remercié 1 fois
by D
Publié par aides 2017-03-28
Dernière modification par aides 2019-10-13
Commentaires de l’auteur·e :
Lyrics By – J. Miller.
Music By – W. Piętowski.
✕
Anna German: Top 3
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
Expressions idiomatiques dans « Trzeba nam się ... »
1. | Оставить след |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : D
Rôle : Maître
Contribution : 513 traductions, 3 translittérations, 265 chansons, 1764 remerciements, a répondu à 32 demandes 9 membres aidés, 2 chansons transcrites, a ajouté 104 expressions, a expliqué 168 expressions, a laissé 299 commentaires
Langues : maternelle polonais, russe, avancé français, latin, intermédiaire anglais, débutant italien
Lyrics By – J. Miller.
Music By – W. Piętowski.