Publicité

Tu jardín con enanitos (traduction en slovaque)

  • Artiste: Melendi (Ramón Melendi Espina)
  • Chanson: Tu jardín con enanitos 10 traductions
  • Traductions : anglais #1, #2, catalan, français, grec, italien #1, #2, roumain, serbe, slovaque
  • Demandes: turc
traduction en slovaqueslovaque
A A

Tvoja záhrada s trpaslíkmi

Dnes prosím svoje sny
Aby Ti vyzliekli šaty
Aby premenili v bozky
Všetky moje pokusy pohrýzť Ťa na pery
 
A aj keď chápem, že ty
Ty máš posledné slovo v záležitostiach lásky
Ja dnes prosím Tvojho strážneho anjela
Aby sa o Teba podelil, dodal mi odvahu a smelosť v tomto boji, aby som ho vyhral...
 
Pretože ja nechcem prejsť Tvojím životom ako dáký módny výstrelok
Neľakajte sa, slečna, nikto Vám nehovorí o svadbe
Chcem byť iba štyrmi nohami Tvojej postele
Tvojou vojnou každú noc, Tvojím mierom každé ráno
 
Chcem byť Tvojím liekom, Tvojim tichom i výkrikmi
Tvojím zlodejom, policajtom, Tvojou záhradou s trpaslíkmi
Chcem byť metlou, ktorá v Tvojom živote zametie smútok
Chcem byť Tvojou neistotou a predovšetkým Tvojím pevným bodom
 
Dnes prosím mesiac
Aby mi predĺžil túto noc
A silno osvetlil
Tento pocit a roztancoval srdcia
 
A hoci chápem že ty
Budeš vždy tým snom, na ktorý možno nikdy nedosiahnem
Ja dnes prosím Tvojho strážneho anjela
Aby sa o Teba podelil, dodal mi odvahu a smelosť v tomto boji, aby som ho vyhral...
 
Pretože ja nechcem prejsť Tvojím životom ako dáký módny výstrelok
Neľakajte sa, slečna, nikto Vám nehovorí o svadbe
Chcem byť iba štyrmi nohami Tvojej postele
Tvojou vojnou každú noc, Tvojím mierom každé ráno
 
Chcem byť Tvojím liekom, Tvojim tichom i výkrikmi
Tvojím zlodejom, policajtom, Tvojou záhradou s trpaslíkmi
Chcem byť metlou, ktorá v Tvojom živote zametie smútok
Chcem byť Tvojou neistotou a predovšetkým Tvojím pevným bodom
 
Pretože chcem byť tým, kto nikdy nezabudne na Tvoje narodeniny
Chcem, aby si bola mojou ružou aj tŕňom, aj keby si mi ublížila
Chcem byť Tvojím karnevalom, Tvojimi začiatkami aj koncami
Tvojím morom, v ktorom môžeš utopiť všetky svoje starosti
 
Chcem, aby si bola mojím tangom od Gardela, mojou skladbou
Mojimi polovičnými medovými týždňami, mojím bluesom, mojím ôsmym zázrakom
Mojím salónovým tancom, mojím zipsom aj gombíkmi
Chcem, aby si nosila svoju sukňu aj moje nohavice
 
Tvoj astronaut, prvý človek, ktorý vkročí na Tvoj mesiac
Zapichnem vlajku šialenstva
Aby som vymaľoval Tvoj život farbami, vášňou, chuťou, citmi a nehou
Aby si vedela, že bez Tvojej lásky nie je pre mňa lieku
 
Publié par vivafadovvivafadov le Mar, 26/07/2016 - 15:07
espagnolespagnol

Tu jardín con enanitos

Commentaires