Tu sais, je vais t'aimer (traduction en espagnol)

Advertisements
français

Tu sais, je vais t'aimer

Tu sais, je vais t'aimer
Même sans ta présence, je vais t'aimer
Même sans espérance, je vais t'aimer
Tous les jours de ma vie
 
Dans mes poèmes, je t'écrirai :
« C'est toi que j'aime, c'est toi que j'aimerai,
Tous les jours de ma vie. »
 
Tu sais, je vais pleurer
Quand tu t'éloigneras, je vais pleurer
Mais tu me reviendras et j'oublierai
La douleur de mes nuits
 
Tu sais, je souffrirai
À chaque instant d'attente, je souffrirai
Mais quand tu seras là, je renaîtrai
Tous les jours de ma vie
 
Tu sais, je vais pleurer
Quand tu t'éloigneras, je vais pleurer
Mais tu me reviendras et j'oublierai
La douleur de mes nuits
 
Tu sais, je souffrirai
À chaque instant d'attente, je souffrirai
Mais quand tu seras là, je renaîtrai
Tous les jours de ma vie
 
Tous les jours de ma vie
Tu sais, je vais t'aimer
 
Publié par DanielZDanielZ le Dim, 15/04/2018 - 17:04
traduction en espagnol
Aligner les paragraphes
A A

Tú sabes, voy a amarte

Tú sabes, voy a amarte
Aun sin tu presencia, voy a amarte
Aun sin esperanza, voy a amarte
Todos los días de mi vida
 
En mis poemas, te escribiré:
"Eres tú a quien amo, eres tú a quien amaré,
Todos los días de mi vida."
 
Tú sabes, voy a llorar
Cuando te vayas, voy a llorar
Pero volverás a mí y olvidaré
El dolor de mis noches
 
Tú sabes, sufriré
A cada instante de espera, sufriré
Pero cuando estés acá, renaceré
Todos los días de mi vida
 
Tú sabes, voy a llorar
Cuando te vayas, voy a llorar
Pero volverás a mí y olvidaré
El dolor de mis noches
 
Tú sabes, sufriré
A cada instante de espera, sufriré
Pero cuando estés acá, renaceré
Todos los días de mi vida
 
Todos los días de mi vida
Tú sabes, voy a amarte
 
Publié par K93K93 le Mar, 19/02/2019 - 22:27
Plus de traductions de « Tu sais, je vais ... »
espagnol K93
Gloria Estefan: Top 3
Voir aussi
Commentaires