Publicité

Into the Unknown (Academy Awards version) (traduction en allemand)

  • Artiste: Frozen 2 (OST)
  • Artiste invité: Idina Menzel, AURORA, Maria Lucia Rosenberg, Willemijn Verkaik, Matsu Takako, Carmen Sarahí, Lisa Stokke, Katarzyna Łaska, Anna Buturlina, Gisela, Gam Wichayanee
  • Chanson: Into the Unknown (Academy Awards version) 2 traductions
  • Traductions : allemand, anglais
  • Demandes: translittération
Relecture demandée par l’auteur·e
traduction en allemandallemand
A A

Wo noch niemand war (Academy Awards Version)

Ich kann dich hören, doch mach’s nicht
Manche suchen Ärger, die anderen nicht
Es gibt tausend Gründe, warum ich meinem Alltag nachgehen sollte
Und dein Flüstern ignorieren, von dem ich wünschte, es ging’ weg
 
Du bist keine Stimme, du bist nur ein Klingeln in meinem Ohr
Und, hörte ich dich, was nicht so ist, würde ich mich verlieren, befürchte ich
Jeder, den ich je liebte, ist hier innerhalb dieser Mauern
Tut mir leid, geheime Sirene, doch ich blende deine Rufe aus
 
Ich hatte schon mein Abenteuer, ich brauche nichts Neues
Ich sorge mich darum, was ich riskieren werde, folge ich dir
Ins Unbekannte, ins Unbekannte
Ins Unbekannte
 
Warum rufst du mich immer weiter?
Vielleicht willst du mich verwirren, dass ich irgendwo einen Fehler mache
Oder bist du jemand wie ich, der mich gut versteht?
Der tief drinnen weiß, er ist nicht von hier?
 
Meine Kraft wird immer stärker, und ich fühl’ tief in mir drin
Ich weiß, ich kann, und mein Herz sagt es immer wieder
Wieder über den Horizont, viel weiter weg
Raus in unbekanntes Land
 
Bist du da draußen? Kennst du mich?
Kannst du mich spüren? Kannst du es mir zeigen?
 
Wohin gehst du? Lass mich nicht allein
Wie folg’ ich dir ins Unbekannte?
 
Merci !
Unless a secondary source is specified below, you may use this translation wherever you want, even for commercial purposes, as long as you publish it with a link to this page, or with my nickname. Otherwise check the source.
Publié par altermetaxaltermetax le Lun, 24/02/2020 - 03:36
Commentaires de l’auteur·e :

Basiert auf der englischen Übersetzung.

L’auteur·e de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi·e de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
anglais, autreanglais, autre

Into the Unknown (Academy Awards version)

Plus de traductions de « Into the Unknown ... »
allemand altermetax
Aidez à traduire « Into the Unknown ... »
Expressions idiomatiques dans « Into the Unknown ... »
Commentaires