В городе N (V gorode N) (traduction en hébreu)

traduction en hébreuhébreu
A A

באיזה חור

אה כן? בואי נראה אותך עפה!
זה רק חמש קומות ואת נמסה
שיחקת במשחק שלך, עכשיו תנסי את שלי
חשבת שאסלח, אבל אני נפרד
 
באיזה חור, שאין בו צרות
אוזניים לכותל, לא מקום להיות חלש בו
לחלום, רצית לעוף
רצית לקחת הכל, קחי קצת רוח גבית!
 
למה? גם לנו וגם להם
מעל לברך? כלבה יפה
תביני, רצית להתחיל
עכשיו נראה אותך, רק תורי קודם!
 
הייתי האחרון בשבילך עוד בקו הפתיחה
וכל צעד היה מתוכנן, כמו על מפה
אז בואי תגידי לי, שזו לא סיבה לכעוס
חשבת ששכתי, אבל נעלמתי
 
באיזה חור, שאין בו צרות
אוזניים לכותל, לא מקום להיות חלש בו
לחלום, רצית לעוף
רצית לקחת הכל, קחי קצת רוח גבית!
 
למה? גם לנו וגם להם
מעל לברך? כלבה יפה
תביני, רצית להתחיל
עכשיו נראה אותך, רק תורי קודם!
 
משהו פה לא בסדר, את מעשנת על הבוקר
 
באיזה חור, שאין בו צרות
אוזניים לכותל, לא מקום להיות חלש בו
לחלום, רצית לעוף
רצית לקחת הכל, קחי קצת רוח גבית!
 
למה? גם לנו וגם להם
מעל לברך? כלבה יפה
תביני, רצית להתחיל
עכשיו נראה אותך, רק תורי קודם!
 
Merci !
remercié·e 13 fois

The translator may or may not have been a little drunk while working on this song.

Publié par Dani R.Dani R. Dim, 05/12/2021 - 20:36
Commentaires de l’auteur·e :

המון הולך לאיבוד בתרגום. לדוגמה משחקי המילים המקסימים האלה:

Ты думала я прощу, а я прощаюсь.
לסלוח ולהיפרד נגזרים מאותו הפועל

Ты думала я забыл, а я забылся!
לשכוח ולהישכח גם נגזרים מאותו הפועל, כמו בעברית
רק שברוסית להישכח מתפרש כלהרוס לעצמך את החיים, להיעלם, להתנתק ולברוח לאנשהו, כאלה דברים

וכן, גם לדעתי זה שיר על לקפוץ מהגג. אבל בקטע שובב ועם נימת הרס עצמי של נעורים.

В городе N (V gorode N)

Commentaires
Read about music throughout history