The source lyrics have been updated upon request.
Please review your translation.
✕
Traduction
Πάω να δουλέψω
Θυμάμαι ότι ήμουν ακόμα παιδί
αλλά σαν άνδρας δούλευα ήδη
Το τραγούδι μου ήταν αυτό εδώ:
σίγουρα η γη κοστίζει κόπωση
πάντα περισσότερο, πάντα περισσότερο
Σίγουρα η γη είναι σαν μια γυναίκα
κάθε εποχή αλλάζει τη φούστα
Κίτρινη το καλοκαίρι, σιτάρι ώριμο
κόκκινη το φθινόπωρο, κρασί σίγουρο,
Είναι πράσινη ελιά αν έρθει ο χειμώνας,
Την άνοιξη ενδύεται τον εαυτό της
Πάω να δουλέψω
αλλά απόψε τι κάνει κανείς;
Μια γυναίκα ποιός την έχει;
Πάω να δουλέψω
αλλά η καρδιά μου πού πάει;
Ψάχνει (για) ένα λουλούδι που δεν έχει
και αν είναι ένα ρόδο
αφήστε το να το συλλέξω εγώ
Ήρθε το καλοκαίρι και συνέλεξα το ρόδο
Ζήτω ο γαμπρός! ζήτω η νύφη!
Όσο περισσότερη νυχτώνει τόσο περισσότερο ερωτεύομαι
Αλλά όταν είναι μέρα διπλή εργασία
Και δουλεύουμε με τον ήλιο, δουλεύουμε με τον άνεμο
Ξεκίνημα την αυγή κι επιστροφή στο ηλιοβασίλεμα
αλλά με το φεγγάρι και τον ουρανό γαλήνιο
Βρίσκομαι στο σανό, αγάπη μου μαζί σου
Πάω να δουλέψω
αλλά αν είχα γεννηθεί βασιλιάς
Θα έκανα γιορτή μαζί σου
Πάω να δουλέψω
Είμαι κουρασμένος, αλλά τί να κάνεις;
αυτή, τη νύχτα δεν το ξέρει
Πάω να δουλέψω
αλλά αν είχα γεννηθεί βασιλιάς
Θα έκανα γιορτή μαζί σου
Πάω να δουλέψω
Έξω είναι κρύο, αλλά τί να κάνεις;
υπάρχει αυτή που θα με ζεσταίνει
Merci ! ❤ | ||
remercié 2 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Evi_Par | 5 années 7 mois |
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Publié par George Gkoumas 2018-09-21
Dernière modification par George Gkoumas 2022-10-15
✕
Gianni Morandi: Top 3
1. | Nel blu dipinto di blu (Volare) |
2. | Parla più piano |
3. | In ginocchio da te |
Commentaires
Translation ok.
I have corrected the lyrics also.
Thank you.
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : George Gkoumas
Expert Labyrinth creator
Contribution : 420 traductions, 188 chansons, 2232 remerciements, a répondu à 67 demandes 44 membres aidés, 4 chansons transcrites, a laissé 71 commentaires
Page d'accueil : www.youtube.com/channel/UCQz11Z_f3JW8IsxflV6SXaw
Langues : maternelle grec, courant italien, avancé anglais, intermédiaire français, débutant espagnol
This translation was made by the user Georgios Gkoumas based on his own power, with use of dictionaries. Admittedly with translation flaws but also with all the love to offer to the world, and for Lyricstranslate.com
Αυτή η μετάφραση έγινε από τη χρήστη Γεώργιο Γκούμα βασισμένη σε ίδιες δυνάμεις, με την χρήση λεξικών. Ομολογουμένως με μεταφραστικές ατέλειες αλλά και όλη την αγάπη για προσφορά στον κόσμο, και για το Lyricstranslate.com