La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • P.I.F.

    Въпрос на време → traduction en anglais

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Въпрос на време

Колко въздух издишах - едно небе.
Сълзите бяха ли мои - едно море.
Мисълта ми стоеше в едно поле.
Много пясък в очите - пустиня бе.
Въпрос на време ли е?
Вечния въпрос.
Въпрос на време ли е?
 
Въпрос на време ли е?
 
Колко шарени нощи - години, век.
Всеки изгрев си има един поет.
Всяка твоя усмивка е дар невзет.
Всяка обич намира един човек.
Въпрос на време ли е?
Вечния въпрос.
Въпрос на време ли е?
 
Въпрос на време ли е? (x3)
 
Traduction

A matter of time

How much air I exhaled - a sky.
Were the tears mine - a sea.
My mind was standing in a field.
Lots of sand in my eyes - it was a desert.
Is it a matter of time?
The eternal question.
Is it a matter of time?
 
Is it a matter of time?
 
How many colorful nights - years, centuries.
Every sunrise has a poet.
Every smile of yours is an untaken gift.
Every love finds a person.
Is it a matter of time?
The eternal question.
Is it a matter of time?
 
Is it a matter of time? (x3)
 
Commentaires