✕
Traduction
Vatapá
Celui qui veut du vatapá, oh
Doit essayer de le faire
D'abord la farine de maïs
Ensuite l'huile de palme
Cherche une bahianaise, oh
Qui sache remuer
Qui sache remuer
Qui sache remuer
Cherche une bahianaise, oh
Qui sache remuer
Qui sache remuer
Qui sache remuer
Mets de la noix de cajou
Un petit peu plus
Du piment malagueta
Un petit peu plus
Mets de la noix de cajou
Un petit peu plus
Du piment malagueta
Un petit peu plus
Des cacahuètes, des crevettes, râpe de la noix de coco
Au moment de piler
Mets du sel avec du gingembre et de l'oignon, ion, ion
Au moment d'assaisonner
N'arrête pas de remuer, oh
Pour que ça ne fasse pas de grumeaux
Mets la casserole sur le feu
Ne laisse pas brûler
Avec juste un peu d'argent et une bahianaise, oh
On fait un vatapá
On fait un vatapá
Quel bon vatapá
Mets de la noix de cajou
Un petit peu plus
Du piment malagueta
Un petit peu plus
Mets de la noix de cajou
Un petit peu plus
Du piment malagueta
Un petit peu plus
Des cacahuètes, des crevettes, râpe de la noix de coco
Au moment de piler
Mets du sel avec du gingembre et de l'oignon
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Publié par Salve a Selva 2022-09-29
✕
Mariana Aydar: Top 3
1. | Te faço um cafuné |
2. | Zé do Caroço |
3. | Preciso Do Teu Sorriso |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Salve a Selva
Nom : Steph
Rôle : Gourou
Contribution : 3762 traductions, 2 translittérations, 4705 chansons, 22 collections, 4606 remerciements, a répondu à 319 demandes 100 membres aidés, 114 chansons transcrites, a ajouté 4 expressions, a expliqué 4 expressions, a laissé 242 commentaires, a ajouté 490 annotations
Langues : maternelle français, courant portugais, avancé anglais, intermédiaire catalan, allemand, espagnol
Translation done by Salve a Selva. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author.