Publicité

Vatnið rennur undir brúna (traduction en latin)

  • Artiste: Sálin hans Jóns míns
  • Artiste invité: Stórsveit Reykjavíkur
  • Chanson: Vatnið rennur undir brúna 2 traductions
  • Traductions : anglais, latin
islandais

Vatnið rennur undir brúna

Þau hittust eins og verða vill,
fyrst að nóttu um óttu.
Fljótlega fundust þau á ný,
síðan aftur og aftur.
 
Eitt leiddi að öðru upp frá því
og um síðir þau tóku flug.
Það stefndi allt í rétta átt
og eitt kvöldið hann sagði orðin þrjú.
 
Sem skipta sköpum oft
það breytti þeirra lífum
og þau strengdu fögur heit.
Hún elskaði hann þá
meira en lífið sjálft
en síðan loginn dofnaði
Hvað gerðist? Guð einn veit
og þá hófst önnur leit.
 
Þetta er lítil hvunndagssaga,
dropi smár úr veruleikahafinu,
og sagan er næstum því sönn.
 
Hún fann annan fyrr en varði
en hann fór enn að litast um í rökkrinu,
og sagan er næstum því sönn,
og sagan er hér um bil sönn.
 
Það er víða ást í meinum,
lengi vel er von á einum,
vegir hjartans eru torfærir.
 
Tíminn stendur ekki í stað.
Það er margt sem þróast þegar líður frá,
eitthvað bjátar á.
 
En tíminn líður nema hvað?
Og mennirnir þeir breytast eins og vonlegt er,
já, svo hver sem fer,
það er engin leið að reikna lífið út.
 
Það var ekki búið spilið,
smátt og smátt þá snerist aftur vindurinn,
og sagan er næstum því sönn.
 
Og þau tóku saman aftur,
hétu því að haldinn yrði friðurinn,
og sagan er næstum því sönn,
og sagan er hér um bil sönn.
 
Vatnið rennur undir brúna,
sumir halda fast í trúna,
aðrir láta strauminn bera sig.
 
Tíminn stendur ekki í stað.
Og það er margt sem þróast þegar líður frá,
eitthvað bjátar á.
 
En tíminn líður nema hvað?
Og mennirnir þeir breytast eins og vonlegt er,
já, svo hver sem fer,
það er engin leið að reikna lífið út.
 
Publié par johannesbjarkijohannesbjarki le Mer, 03/08/2011 - 02:11
traduction en latinlatin
Aligner les paragraphes
A A

Aqua sub pontem fluit

Convenierunt ut fieri inclinat,
primo noctu octava hora.
Mox sibi iterum occurrerunt,
tum iterum et iterum.
 
Dehinc res una aliam adduxit
et posthac inierunt in volo.
Omnia in directionem bonam tenderunt
et vespero quodam verba loquitur tria.
 
Quae saepe summi momenti sunt
hoc eorum vitas mutabat
et pulchras fecerunt promissiones.
Illa tum eum amabat
plus vita ipsa
deinde autem ignis cedit
Quid accidit? Id deus solus scit
et tum inquisitio alia coepit.
 
Hoc brevis narratio cotidiana est,
gutta parva ex veritatis oceano,
et narratio paene vera est.
 
Illa alium brevi tempore invenit
sed ille in tenebris etiam circumspexit,
et narratio paene vera est,
et narratio prope vera est.
 
Amor late adest in damnis,
Diu exspectari unum potest,
viae cordis malae sunt eundae.
 
Tempus non stat.
Multa sunt quae fiunt cum transit tempus,
aliquid accidit.
 
Sed tempus transit, aut non verum est?
Et homines mutantur ut exspectandum est,
iam, id accidit quod accidit,
ars nulla est vitam calculandi.
 
Iocus nondum finem cepit,
quasi per gradus ventus rederigitur,
et narratio paene vera est.
 
Et iterum se coniunxerunt,
polliciti pacem servandam,
et narratio paene vera est,
et narratio prope vera est.
 
Aqua sub pontem fluit,
Alii fidem constanter tenent,
alii se permittunt amni vehere.
 
Tempus non stat.
Multa sunt quae fiunt cum transit tempus,
aliquid accidit.
 
Sed tempus transit, aut non verum est?
Et homines mutantur ut exspectandum est,
iam, accidit quod accidit,
ars nulla est vitam calculandi.
 
Publié par johannesbjarkijohannesbjarki le Mar, 18/03/2014 - 03:21
Dernière modification par johannesbjarkijohannesbjarki le Ven, 21/03/2014 - 11:15
Plus de traductions de « Vatnið rennur undir ... »
Sálin hans Jóns míns: Top 3
Commentaires