-
Vis ta vie → traduction en roumain
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Vis ta vie
Je sais qu'elle est plus belle que moi
Qu'elle fait des rêves que je n'ai pas
Qu'elle a un sourire de madone
Qui a su faire pleurer les hommes
Je sais qu'il y a dans tes yeux
Le regard d'un homme amoureux
Je sais
Je sais qu'après quelques années
Il y a des envies de s'évader
Je sais qu'elle n'a rien fait pour ça
Que tout est de ta faute à toi
Je sais que tu m'oublies parfois
Mais je t'en prie, n'en parles pas
Je sais
Vis ta vie mais t'en va pas
Même si ton cœur est ailleurs
Faut que tu reviennes à moi
Vis ta vie mais me laisse pas
J'inventerai du bonheur
Tu verras, on oubliera
Je sais qu'il faut pas
Que je parle d'elle
Et ça me fait trop mal
De passer des nuits à t'attendre
Sans que jamais tu me demandes
Si j'ai dormi, si j'ai pleuré
Si j'ai eu envie de crier
Tu sais
Vis ta vie mais t'en va pas
Même si ton cœur est ailleurs
Faut que tu reviennes à moi
Vis ta vie mais me laisse pas
J'inventerai du bonheur
Tu verras, on oubliera
Je sais que l'amour c'est trop fort
Je le sais mieux que toi encore
Je sais qu'on n'a pas le même âge
Qu'elle a le parfum des orages
Mais il faut que tu te souviennes
Que pour toi j'étais la plus belle
Attends
Vis ta vie mais t'en va pas
Même si ton cœur est ailleurs
Faut que tu reviennes à moi
Vis ta vie mais me laisse pas
J'inventerai du bonheur
Tu verras, on oubliera
(Vis ta vie) mais t'en va pas
Même si ton cœur est ailleurs
Faut que tu reviennes à moi
Vis ta vie mais me laisse pas
J'inventerai du bonheur
Tu verras, on oubliera
Vis ta vie mais t'en va pas ...
Publié par Valeriu Raut 2018-04-07
Dernière modification par Valeriu Raut 2020-10-07
Traduction
Trăiește-ți viața
Știu că e mai frumoasă decât mine
Că are vise pe care eu nu le am
Că are un zâmbet de Madonă
C-a știut să facă bărbații să plângă
Știu că-n ochii tăi este
Privirea unui bărbat îndrăgostit
Știu
Știu că după câțiva ani
Există dorinți de evadare
Știu că ea n-are nimic cu asta
Că totul este vina ta
Știu că tu mă uiți uneori
Dar te rog, nu vorbi despre asta
Știu
Trăiește-ți viața, dar nu pleca
Chiar dacă inima ți-e în altă parte
Trebuie să te întorci la mine
Trăiește-ți viața, dar nu mă lăsa
Voi inventa fericirea
Vei vedea, vom uita
Știu că n-ar trebui
Să vorbesc despre ea
Și-asta mă doare prea mult
Să petrec nopți așteptând
Fără să mă întrebi vreodată
Dacă am dormit, dacă am plâns
Dacă mi-a venit să țip
Tu știi
Trăiește-ți viața, dar nu pleca
Chiar dacă inima ți-e în altă parte
Trebuie să te întorci la mine
Trăiește-ți viața, dar nu mă lăsa
Voi inventa fericirea
Vei vedea, vom uita
Știu că iubirea e prea puternică
Știu asta mai bine decât tine încă
Știu că n-avem aceeași vârstă
Că ea are parfumul furtunilor
Dar trebuie să-ți amintești
Că pentru tine am fost cea mai frumoasă
Așteaptă
Trăiește-ți viața, dar nu pleca
Chiar dacă inima ți-e în altă parte
Trebuie să te întorci la mine
Trăiește-ți viața, dar nu mă lăsa
Voi inventa fericirea
Vei vedea, vom uita
(Trăiește-ți viața) dar nu pleca
Chiar dacă inima ți-e în altă parte
Trebuie să te întorci la mine
Trăiește-ți viața, dar nu mă lăsa
Voi inventa fericirea
Vei vedea, vom uita
Trăiește-ți viața, dar nu pleca...
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Metodius | 3 années 6 mois |
Publié par Valeriu Raut 2020-10-07
✕
Mireille Mathieu: Top 3
1. | Une femme amoureuse (Woman In Love) |
2. | Pardonne-moi ce caprice d'enfant |
3. | Bravo, tu as gagné (The Winner Takes It All) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
valeriuraut@gmail.com
Nom : Vale
Rôle : Éditeur
Contribution : 5672 traductions, 2 translittérations, 7116 chansons, 23251 remerciements, a répondu à 1129 demandes 444 membres aidés, 62 chansons transcrites, a ajouté 22 expressions, a expliqué 38 expressions, a laissé 6947 commentaires
Langues : maternelle roumain, courant anglais, français, italien, espagnol, suédois