Paul Manandise - Viyna (Війна) (traduction en russe)

ukrainien

Viyna (Війна)

À la guerre comme à la guerre
На війні як на війні,
тут стріляють, а іще
ти приходиш уві сні.
Синьоокая весна
На світанку, край вікна
Напиши листа мені
на лелечому крилі!
 
Посміхнися мені у чарівному сні
Я тебе не залишу нікому.
Посміхнися мені, дай долоні свої
Скоро я повернуся додому.
 
На війні короткі сни,
Довгі ночі, довгі дні
Чорні хмари, білий дим
Треба жити молодим
Ось, як гради по зірках,
Мов кордон, Чумацький Шлях,
Вчора тиша і тепер
À la guerre comme à la guerre
 
Посміхнися мені у чарівному сні
Я тебе не залишу нікому.
Посміхнися мені, дай долоні свої
Скоро я повернуся додому.
(х2)
 
Publié par Alexander Laskavtsev le Dim, 16/04/2017 - 09:53
Commentaires:

I am impressed... really.

Aligner les paragraphes
traduction en russe

Война

À la guerre comme à la guerre
На войне, как на войне
Тут стреляют, а ещё
Ты приходишь во сне,
Синеглазая весна
На рассвете, возле окна
Напиши мне письмо
На крыле аиста!
 
Улыбнись мне в волшебном сне
Я тебя не оставлю никому.
Улыбнись мне, дай мне свои ладони,
Скоро я вернусь домой.
 
На войне короткие сны,
Долгие ночи, долгие дни,
Черные облака, белый дым,
Вот как град по звёздам
Словно граница, Млечный Путь,
Вчера тишина и теперь
À la guerre comme à la guerre
 
Улыбнись мне в волшебном сне,
Я тебя не оставлю никому,
Улыбнись мне, дай мне свои ладони,
Скоро я вернусь домой.
(х2)
 
Publié par Green_Sattva le Dim, 16/04/2017 - 17:07
Modifié pour la dernière fois par Green_Sattva le Ven, 21/04/2017 - 16:15
Plus de traductions de « Viyna (Війна) »
Commentaires