La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Voglio andare a vivere in campagna

Voglio andare a vivere in campagna
voglio la rugiada che mi bagna
ma vivo qui in città, e non mi piace più
in questo traffico bestiale
la solitudine ti assale e ti butta giù
che bella la mia gioventù
 
Voglio ritornare alla campagna
voglio zappar la terra e fare legna
ma vivo qui in città, che fretta sta tribù
non si può più comunicare
qui non si può più respirare il cielo non è più blu
e io non mi diverto più
 
Al mio paese si balla, si balla, si balla
in questa notte un po' gitana di luna piena
al mio paese c'è festa che festa che festa
tutti in piazza ed affacciati alla finestra
è un sogno e niente più
che bella la mia gioventù
 
Io che sono nato in campagna
ricordo nonno Silvio e la vendemmia
ma vivo qui in città, dove sei nata tu
ma la nevrosi e generale
la confusione che ti assale ti butta giù
e io non mi diverto più
 
Al mio paese si balla, si balla, si balla
in questa notte un po' ruffiana di luna piena
al mio paese c'è festa che festa che festa
tutti in piazza ed affacciati alla finestra
rivoglio il mio paese la chiesa le case
e la maestra che coltiva le sue rose
rivoglio il mio paese, la vecchia corriera
che risaliva lenta sbuffando a tarda sera
ma è solo un sogno e niente più
che bella la mia gioventù
 
Al mio paese si balla si balla si balla
dalla notte fino all'alba con la luna piena
rivoglio il mio paese, quella gente che respira amore
e quello stagno che per noi bambini sembrava il mare
al mio paese c'è festa che festa che gran festa
tutti vestiti per bene un po'fuori di testa
rivoglio il mio paese, la giostra il barbiere
e il dottore di tutti, il prete e il carabiniere
ma è solo un sogno e niente più
che bella la mia gioventù
 
Traduction

Хочу уехать жить в деревню

Хочу уехать жить в деревню,
хочу промокнуть от росы,
но я живу в городе, который больше не мил,
в этом зверском дорожном движении
одиночество нападает и валит с ног.
Как прекрасна моя юность!
 
Я хочу вернуться в деревню,
хочу рыхлить землю и рубить дрова,
но живу в городе, в племени торопливых,
невозможно общаться.
Здесь больше нечем дышать, и небо уже не синее,
и меня это уже не забавляет.
 
В моей деревне танцуют, танцуют, танцуют
этой цыганскою ночью под полной луной.
В моей деревне праздник, что за праздник, что за праздник!
Все на площади, или смотрят из окон.
Это просто сон, и ничего больше.
Как прекрасна моя юность!
 
Я, родившийся в деревне,
помню дедушку Сильвио и сбор винограда,
но живу в городе, где родилась ты.
Здесь главное - невроз,
замешательство, которое набрасывается на тебя и сбивает с ног.
И меня это уже не забавляет.
 
В моей деревне танцуют, танцуют, танцуют,
этой ночью-сводницей под полной луной.
В моей деревне праздник, что за праздник, что за праздник!
Все на площади, или смотрят из окон.
я снова хочу в свою деревню, где церковь и дома,
и учительница ухаживает за своими розами.
Я снова хочу в свою деревню, куда старый рейсовый автобус
фыркая, медленно взбирется поздним вечером.
Но это только сон и ничего больше.
Как прекрасна моя юность!
 
В моей деревне танцуют, танцуют, танцуют
с ночи до рассвета под полной луной.
я снова хочу в свою деревню, там люди дышат любовью,
и пруд нам, детям, казался морем.
В моей деревне праздник, что за праздник, что за праздник!
Все хорошо одеты, и немного не в себе.
Я хочу в свою деревню, там карусель,
там вместо врача цирюльник,
вместо полицейского священник...
Но это только сон и ничего больше.
Как прекрасна моя юность!
 
Toto Cutugno: Top 3
Commentaires