La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Timati

    Любовь и мир → traduction en anglais

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Любовь и мир

Любовь и мир
И нет войны,
И о тебе мне снятся сны.
Оставь заботы в стороне,
Закрой глаза,
Прижмись ко мне...
 
Застыл на небе самолёта след
И ярким светом разбудил меня рассвет.
Ещё вчера не представлял такой сюжет:
Закрыта дверь, стена, постель...тебя со мною рядом нет.
Когда ты рядом я схожу сума.
Ты заставляешь верить в чудеса,
Когда уходишь плачут небеса (небеса)
Люблю тебя, хочу тебя.
 
Любовь и мир
И нет войны,
И о тебе мне снятся сны.
Оставь заботы в стороне,
Закрой глаза,
Прижмись ко мне...
 
Ты вернёшься, будешь рядом со мной,
Улыбнешься нежно - я только твой.
Греет серце мне тепло твоих рук
Где то летом до рассвета, мой друг...
Где то, лето, с ночи до рассвета
Я хочу понять на сколько сильно чувство это.
Где то, лето, с ночи до рассвета
Я хочу любви, я не хочу войны.
 
Любовь и мир
И нет войны,
И о тебе мне снятся сны.
Оставь заботы в стороне,
Закрой глаза,
Прижмись ко мне...
 
Я хочу мира, не хочу войны.
Что бы о любви мне снились сны.
Верь моим словам - это точно не лесть.
Всей душой с тобой, не важно где ты есть...
 
Не важно где ты есть,
В Москве или в Берлине.
В моём сердце есть твоё имя,
Ищи его среди надписей на теле
Вау, ниже, ты почти у цели.
Неделями мы пропадали в постели,
Вне доступа, мобильники сели.
И нас не искали, ведь понимали,
Как сильно любили, нас дни забирали.
Нас дни поглащали, мы ночи не спали,
Работаем в паре как Малдер и Скалли,
Как Бони и Клайд, без сожеленья,
Готовы пойти даже на преступленье,
Мнение, здесь может быть лишь одно
- это любовь и здесь всё решено.
Хэй, между мной и тобой
Занимайтесь любовью, а не войной.
 
Любовь и мир
И нет войны,
И о тебе мне снятся сны.
Оставь заботы в стороне,
Закрой глаза,
Прижмись ко мне...
 
Traduction

love and peace

love and peace
and we dont have a war
and i see dreams about u
pass through ur problems
close ur eyes
cuddle to me...
 
plain left a trace in the sky
and dawn woke me up with bright light
i didnt think that it could be like this yesterday
door closed,wall,bed...ur not with me now
when ur next to me im goin crazy
i believe in miracles with u
when u leave,skies is cryin
i love u,want u..
 
ull come back,ll be with me
smile me with tender-im only urs
warmth of ur hands is warmin my heart
somewhere in summer till the dawn,my friend...
somewhere, summer from night till the dawn
i want to understan how stronger this feelin
somewhere, summer from night till the dawn
i want love and dont want war
 
i want peace and dont want war
and want to see dreams about love
believe in my words-its not lie
im with u with all my soul,no matter where u r
 
no matter where u r
in Moscow or in Berlin
ur name is in my heart
search it between inscriptions on my body
yeah,u almost get it
we were in bed for weeks
not available,battery of phones were low
and nobody find us,cause understand
how we love each other so strong,days took us
days absorbed us,we didnt sleep at nights
we r workin in couple like Malder and Skyele
like Boni and Claid,without regret
we can make even crime
opinion is must be one here
this love and doesnt have questions
hey,between u and me
make love,not war...
 
Commentaires
phillipjphillipj    Dim, 02/01/2011 - 12:25

The correct title of the song is "Война и мир" ("War and Peace"). The song features Том и Джерри (Tom & Jerry), Timati and Anna Semenovich. This song is from the OST of the film "Gitler (Hitler) Kaput!" (2008).

It is also found on "The Best of Timati" CD (2009).

In the translation there are many errors in spelling and grammar and a mistake of homonymns ("plane" not "plain"). The two name references are Mulder & Scully and Bonnie & Clyde.

I dislike the use of "u" for you or "ur" for you are - and the lack of capitalizations...but that is your choice. In English, the personal pronoun "I" is always capitalized.