La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
translittération
Permuter les langues

vsichko mi vze

Sŭrtseto mi na kuchetata daĭ,
da go yadat - da spra da te iskam.
I mrŭsna pravish me, kato bokluk,
i pak sŭm tuk, a ne, a ne pri drug.
I men na kuchetata me khvŭrli,
zashto sŭm ti, takava vlyubena v tebe?
I otkazvam se, otkazvam se,
ot dnes do utre ot teb.
 
Pripev:
Vsichko mi vze, vsichko do gram,
i oshte iskam te, kakva lyubov e - ne znam.
Tvoite rŭtse mrŭsni sa, znam,
s malko li drugi ubil si me tam.
I pak ne mozhakh da te predam,
za koĭ mi se vrŭshta s tebe - ne znam.
Za ludnitsa sŭm, razbiĭ me na prakh,
i pak da te obicham za sekunda dori ne spryakh.
 
Lyubovta za tebe e igra,
v koyato az ne spiram da gubya.
No igrachi mnogo znaesh li,
i po-dobri ot teb, ot teb, ot teb,
shte me vzemat ot rŭtsete ti - shte te boli,
kolko mrazish da gubish.
Ti znaesh slaboto mi myasto, no
i az go znam. (Shte te udarya tochno tam!)
 
Vsichko mi vze, vsichko do gram,
i oshte iskam te, kakva lyubov e - ne znam.
Tvoite rŭtse mrŭsni sa, znam,
s malko li drugi ubil si me tam.
I pak ne mozhakh da te predam,
za koĭ mi se vrŭshta s tebe - ne znam.
Za ludnitsa sŭm, razbiĭ me na prakh
 
Paroles originales

Всичко ми взе

Cliquez pour voir les paroles originales (bulgare)

Commentaires