-
We Are The People → traduction en grec
7 traductionsfrançais #1
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
We Are The People
We're a million volts in a pool of lights
Electricity in the room tonight
Born from fire
Sparks flying from the sun
Yeah, I hardly know you, can I confess?
I feel your heart beatin' in my chest
If you come with me
Tonight is gonna be the one
'Cause you've faith and no fear for the fight
You pull hope from defeat in the night
There's an image of you in my mind
Could be mad but you might just be right
We are the people we've been waiting for
Out of the ruins of hate and war
Army of lovers never seen before
We are the people we've been waiting for
We are the people of the open hand
The streets of Dublin to Notre Dame
We'll build it better than we did before
We are the people we've been waiting for
We are the people we've been waiting for
Broken bells and a broken church
A heart that hurts is a heart that works
From a broken place
That's where the victory's won
'Cause you've faith and no fear for the fight
You pull hope from defeat in the night
There's an image of you in my mind
Could be mad but you might just be right
We are the people we've been waiting for
Out of the ruins of hate and war
Army of lovers never seen before
We are the people we've been waiting for
We are the people of the open hand
The streets of Dublin to Notre Dame
We'll build it better than we did before
We are the people we've been waiting for
We are the people we've been waiting for
Traduction
Είμαστε οι άνθρωποι
Υπάρχουν εκατομμύρια ψήφοι σε ένα τράβηγμα φώτων
Ηλεκτρικό ρεύμα μέσα στο δωμάτιο απόψε
Γεννημένο από τη φωτιά
Σπινθήρες πετούν από τον ήλιο
Ναι, δε σε ξέρω, μπορώ να το ομολογήσω
Νιώθω (όμως) την καρδιά σου να χτυπά στο στήθος μου
Αν έρθεις μαζί μου,
Απόψε θα είναι η νύχτα
Γιατί έχεις πίστη και όχι φόβο για τον αγώνα
Αποκτάς ελπίδα από τα πόδια τη νύχτα
Υπάρχει μια εικόνα σου στο μυαλό μου
Μπορεί να φαίνεται τρελό, αλλά μπορεί να έχεις και δίκιο
Εμείς είμαστε οι άνθρωποι που προσμέναμε
(Άνθρωποι) εκτός κανόνων και μίσους και πολέμου
Ένας στρατός εραστών που δεν έχετε ξαναδεί
Εμείς είμαστε οι άνθρωποι που προσμέναμε
Είμαστε οι ανοιχτόμυαλοι άνθρωποι
Τους δρόμους του Δουβλίνου μέχρι την Παναγία των Παρισίων
Θα τα ξαναφτιάξουμε καλύτερα από ό, τι στο παρελθόν
Εμείς είμαστε οι άνθρωποι που προσμέναμε
Εμείς είμαστε οι άνθρωποι που προσμέναμε
[Στίχος 2]
Σπασμένες καμπάνες και σπασμένη εκκλησία
Μια καρδιά που πονάει είναι μια καρδιά που λειτουργεί
Από κάθετι σπασμένο,
Από εκεί έρχεται η νίκη
Γιατί έχεις πίστη και όχι φόβο για τον αγώνα
Αποκτάς ελπίδα από τα πόδια τη νύχτα
Υπάρχει μια εικόνα σου στο μυαλό μου
Μπορεί να φαίνεται τρελό, αλλά μπορεί να έχεις και δίκιο
Εμείς είμαστε οι άνθρωποι που προσμέναμε
(Άνθρωποι) εκτός κανόνων και μίσους και πολέμου
Ένας στρατός εραστών που δεν έχετε ξαναδεί
Εμείς είμαστε οι άνθρωποι που προσμέναμε
Είμαστε οι ανοιχτόμυαλοι άνθρωποι
Από δρόμους στο Δουβλίνο μέχρι την Παναγία των Παρισίων
Θα τα ξαναφτιάξουμε καλύτερα από ό, τι στο παρελθόν
Εμείς είμαστε οι άνθρωποι που προσμέναμε
Εμείς είμαστε οι άνθρωποι που προσμέναμε
Merci ! ❤ | ||
remercié 2 fois |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 2 fois
Publié par Sophi@ 2021-05-14
Dernière modification par Sophi@ 2021-05-17
✕
Martin Garrix: Top 3
1. | In the Name of Love |
2. | So Far Away |
3. | Scared to Be Lonely |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires